La première hypothèse n'est peut-être pas tout à fait correcte.
第一种假设也不完正确。
Les organisations criminelles ne sont pas le simple produit de la pègre.
犯罪组织并不完在地下活动。
Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.
目前的形势并不完都是积极的。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完是救助机构的一项要求。
Et c'est ce qui explique que la décision adoptée ne nous satisfait pas vraiment.
因,对这一决并不完满意。
Par ailleurs, les sources d'information utilisées ne sont pas entièrement fiables.
外,所使用的信息来源并不完可靠。
Les faits ne sont pas exactement en ligne avec l'Accord de Lusaka pour le moment.
目前,形势发展并不完符合卢萨卡协。
De quel matériel il s'agissait n'est pas très clair.
其中涉及到的是哪些设备,并不完。
Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.
这些规主要是针对经济活动的,虽然不完是。
Ça, je ne comprends pas très bien.
说过,不完他的含义是什么。
Soins de qualité pour les femmes ayant subi un avortement incomplet ou avec complications.
为不完流产或并发性流产的妇女提供优质服务。
Il ajoute qu'il n'était pas totalement convaincu que l'inscription était le système idéal.
他补充说,他并不完相信登记是完美的制度。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.
农村地区的教育服务并没有因课程不完而无法实现。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,的信仰就会被削弱,就是不完的。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录的数据是不完的。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对这一问题所涉范围和严重程度的认识并不完一样。
Mais les victimes des Talibans ne sont pas exclusivement afghanes.
然而,塔利班恐怖主义的受害者并不完是阿富汗人。
Il n'appartient pas aux seuls pays en développement d'assumer la responsabilité d'améliorer leur situation économique.
减缓发展中国家经济困境的责任并不完在于这些国家本身。
Les statistiques relatives à la consommation des administrations publiques sont donc difficilement comparables.
因而,由得出的政府消费统计数字在各国之间并不完可比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas du tout d'accord.
我不完全意。
Ashok n'a pas exactement choisi la simplicité.
Ashok并不完全追求简单。
Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我不完全赞您的观点。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
它们是不完全的东西。
Des cymbales, pas tout a fait comme celles-ci.
铙钹,并不完全像这些一样。
Bon, ce n'est pas exactement comme des gargarismes, ce n'est pas aussi fort.
不完全是漱口,不能太力。
Ce n’est pas tout à fait exact.
这并不完全准确。
Peut-être n’en est-il pas tout à fait de même dans la courte vie humaine.
短暂的人生来说,也许不完全如此。
Du moins, il n’était pas exactement comme un autre.
“至少,他跟别人不完全一样。”
Oh, bien sûr, ce n'est pas un livre auquel on peut entièrement se fier.
不过,当然啦,那本书并不完全可靠。
C'est un peu la même chose, mais pas tout à fait.
它们的意思有点接近,但不完全。
Sans doute on peut trouver que je n’étais pas absolument sincère.
人们可能认为我这句话不完全出自内心。
Seulement ce n’était pas tout à fait ce à quoi Gavroche s’était attendu.
但是情况并不完全象伽弗洛什预料的那样。
Pas tout à fait. Elle est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
不完全是。它既是农业国又是工业国。
Qui signifie un peu la même chose mais ce n'est pas tout à fait identique.
其意思差不多是一样的,但不完全。
Attention, s'endormir et dormir, ce n'est pas exactement la même chose.
请注意,s'endormir和endormir并不完全。
Enfin, c'est assez vrai aujourd'hui, mais autrefois c'était peut-être un peu moins le cas.
今天这种情况确实存在,但在过去也许不完全如此。
Les couleurs n'imitent pas la nature.
颜色与自然中的并不完全。
Vrai ou faux? Vrai...et faux! Ça dépend des tâches.
真的假的?是真的...又不完全是!这要看做什么。
Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.
然后,我非常清醒地知道两国的商业关系,并不完全平衡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释