有奖纠错
| 划词

Et en cela, soyons inspirés par cette réflexion du grand Michel-Ange qui disait : « Le plus grand danger n'est pas que notre but soit trop élevé et que nous le manquions, mais qu'il soit trop bas et que nous ne l'atteignions. »

当我们这样做时,让我们以伟开朗基罗共勉,说:“最险并在于我们目标太高而无法企及,而是目标太低,轻而易举就能达到”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说, 等雨量的, 等原子的, 等晕的, 等增益曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Non, des esclaves, les esclaves de Michel Ange.

,奴隶,米开朗基罗奴隶。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au hasard, il avait allongé le bras. C’était en Bretagne, il n’en savait pas davantage. Sa petite figure pâle s’animait, il se mit à rire, réchauffé.

他伸出胳膊指了一下。那边塔尼省,此外他就知道什么了。他那苍白小脸豁然开朗,兴地笑了。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Allons, ris ! aujourd'hui je suis gai, je ne sais pas pourquoi, la douceur de tes lettres de ce matin me passe dans le sang.

来吧,笑!今我很开朗,我知道为什么,你今信件甜蜜流淌在我血液中。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ma sœur, naturellement, n’était pas dans la confidence de tous ces événements, elle ne s’expliquait donc pas pourquoi, moi, si gai autrefois, j’étais tout à coup devenu si rêveur et si triste.

我妹妹当然知道个中奥秘,但她弄懂为什么我这个一向心情愉快开朗人突然一下子会变得如此郁郁寡欢,心事重重。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je ne suis pas malheureux du tout, je ne suis blasé sur rien, tout le monde me trouve d'un caractère très gai, et jamais de la vie je ne me plains.

我一点也开心,我对任何事情都厌倦,每个人都觉得我一个非常开朗性格,在生活中我从来没有抱怨过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线, 等重心的, 等周不等式, 等周的, 等轴铋碲铂矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接