C'est du joli !
真样!
Bizarre, il ne fait pas si froid ça!
真奇怪,天冷!
Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.
这个宣布结果大接受。
Toujours doucement en ces mois de l'année.
每年的这几个月都好。
Cela ne m'emballe pas tellement de partir avec lui.
跟他一起走我并痛快。
Des droits qu'il ne respecte pas chez lui.
那些权利他在自己家都遵守。
La cuisine était plus ou moins propre.
房特别干净。房勉强还算干净。
Comme acteur, il ne vaut pas cher.
作为演员, 他的演技样。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映的其他新片的成绩就喜庆了。
Ce film n'est vraiment pas extraordinaire.
这部影片好。
N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.
对情,被的二法门。
Votre conduite n'est pas très morale.
您的行为合乎道德。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多人以前就知道他们生活在地震带上,但并放在心上。
Il ne vaut pas cher.
此人品德好。
Je n'aime pas tellement cela.
我喜欢这个。
Les résultats de mes travaux sont relativement peu encourageants à une exception près.
我的工作成果听来并令人鼓舞,但有一个例外。
Ma note n'est pas fameuse.
我的分数样。
Annie :Oui , mais il est timide , et il ne parle pas beaucoup .
,但太害羞了,他说话.
L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins !
法国在外国人的印象中很错,可法国人在外国人的眼中……却样!
Le bloc principal est dans la mode féminine, il ya quelques petite fenêtre, pas très grand!
主要经营中挡时尚女装,有几家小门面,大!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas tellement. Moi, je trouve ses nouvelles chansons moins bonnes.
怎么喜欢。我呢,我觉得他的怎么好。
Nathalie ne s'intéresse pas tellement à la musique.
娜塔丽怎么喜欢音乐。
Il paraît avoir une hauteur assez médiocre.
“并怎么高呀。”
Pourquoi est-ce que l'hymne Suisse n'est pas très bien ?
为什么瑞士国怎么好听呢?
C'est pas tes pattes aisée c'est moche.
这并怎么好看,它很丑。
Je suis plus un mioche, qu'on se le dise.
人们总说我怎么像个孩子。
Mais Harry ne se souciait guère de ce qu'on pensait de lui.
但哈利发现他并怎么在乎。
Je la parle pas forcément. - C'est dommage.
我都怎么说 -真可惜。
Ce n'est pas très luxueux, dit Ron.
“怎么样吧。”罗恩说。
Moi même, ce matin, je ne suis pas complètement dans mon assiette.
我今天怎么开心。
Cette idée n'avait rien d'enthousiasmant pour Harry.
哈利对此并怎么兴奋。
Maman est arrivée en courant et elle n'était pas contente.
妈妈跑进来看我们的时候怎么高兴。
Le moins bon souvenir, c'est plutôt un souvenir un petit peu amusant.
最差的经历,是一个怎么有趣的经历。
Hagrid ne sembla pas s'inquiéter de voir Ron cracher des limaces.
海格似乎并怎么担心罗恩吐鼻涕虫的情况。
Pour celles de carotte, ça ne fonctionne pas.
胡萝卜皮就怎么滑了。
Cosette même n’était déjà plus très triste.
珂赛特甚至已怎么忧郁了。
On ne vous voit pas souvent par ici.
“最近怎么看见你下来。”
Je n'en mets pas beaucoup parce que je vais faire un dernier truc.
我怎么用,因为我还要做最后一件事。
Je fais très peu de shopping, j'aime bien récupérer les vêtements d'amis.
我怎么购物,我喜欢从朋友那里回收衣服。
Ils ne m'ont pas beaucoup parlé mais je préfère ça.
“他们怎么跟我说话,我倒情愿这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释