Autrefois, je ne m'intéressé pas à mon amour.
以前,我恋爱不感兴。
Comme vous voyez, je ne m'intéresse à rien !
就象您所看到的,我什么不感兴!
L’allemand ne l’intéresse pas non plus.
他德语不感兴。
Les forces extrémistes ne veulent pas de règlement du conflit au Moyen-Orient.
极端势力解决中东危机不感兴。
Or, l'Érythrée ne fait rien dans ce sens.
但厄立特里亚这些均不感兴。
Mais les enfants ne s'intéressent pas à la politique.
但是,儿童政治并不感兴。
Nous avons indiqué que ces rebelles n'étaient pas intéressés par la paix.
我指出,这些反叛分子和平不感兴。
Toutefois, il ne semble pas que la participation politique intéresse les Béliziennes.
然而,伯利兹妇女似乎参政不感兴。
Ma délégation n'est en rien désireuse de prolonger le régime des sanctions.
我国代表团长期维持制裁制度根本不感兴。
L'argument selon lequel cette Déclaration n'est pas contraignante ne nous a pas beaucoup plu.
我《宣言》不具约束力的说法不感兴。
Les femmes ne l'intéressent pas.
他女人不感兴。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我提出不现实或过浪漫的解决办法不感兴。
N'éprouve-t-il aucun intérêt pour ce qui se passe en Palestine?
难道它在巴勒斯坦所发生的一切不感兴吗?
Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.
男子同样历来以女性为主的教育和就业机会不感兴。
W. C. et C. C. ont déclaré au procès qu'ils ne faisaient pas de politique.
W.C.和C.C.作证说,他政治不感兴。
Les médias ne montrent aucun intérêt, ou très peu, pour les déclarations qui y sont faites.
媒体大会发言兴很少或根本不感兴。
Certains pays continuent d'afficher un manque inquiétant d'intérêt pour l'action multilatérale.
某些方面人士裁军领域在多边框架内的进展日益不感兴,这种令人不安的迹象依然持续存在。
La loi est vitale pour tous les pays, mais les terroristes ne respectent pas les lois.
法律所有国家都是至关重要的,但恐怖分子法律不感兴。
Personnellement, je ne suis pas intéressé à voir un tribunal enquêter sur le début des affrontement de Kisangani.
我个人在一个法庭上调查谁引起基桑加尼事件不感兴。
Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.
媒体很少提到那些驱逐行为,非政府组织似乎不感兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je me contrefiche de ce type.
也不感兴趣。
Je me fiche pas mal des vieux, moi.
“我老不感兴趣。”
D’autres électeurs encore ne s’intéressent pas du tout à la politique.
还有一些候政治完全不感兴趣。
Pff ! La fête des voisins ! Ça m'intéresse pas du tout.
邻居节!我一点都不感兴趣。
Elle ne s’intéresse pas à la mode. Elle s’habille vraiment n’importe quoi .
她时尚不感兴趣。她穿得很随便。
Ah, L'histoire, ça ne m'intéresse pas du tout.
啊,我历史一点也不感兴趣。
Mais les autres l'intéressaient de moins en moins.
但是其他越来越让她不感兴趣。
Moi la couleur du tram, franchement, je n'en ai rien à faire.
列车的颜色,,我不感兴趣。
Elle ne s’intéresse pas à la mode. Elle s’habille vraiment n’importe comment.
她时尚不感兴趣,她穿得非常随意。
Si c’est commercial, ça ne m'intéresse pas.
如果是商业性的,那我一点也不感兴趣。
Mais rassurez-vous, les vautours nécrophages ne s’intéressent jamais à l’homme.
但别担心,清道夫秃鹰类从不感兴趣。
J'essaie de mon mieux, je fais ce que je peux. La politique ne m'intéresse pas.
我尽我所能,尽我所能。我政治不感兴趣。
La première fois au commissariat, mon affaire semblait n'intéresser personne.
第一次是在警察局,我的案子似乎谁都不感兴趣。
Je dois vous avouer que c'est un sujet qui ne m'a pas toujours intéressé.
我必须承认,这是一个我一直都不感兴趣的题。
Et justement, ce dont il me parlait ne m'intéressait pas.
而他我的事情恰恰是我所不感兴趣的。
Lucas : Moi la couleur du tram, franchement, je n'en ai rien à faire.
列车的颜色,此我不感兴趣。
Bien sûr, tu peux, mais c'est vrai que personnellement, moi, ça ne me passionne pas.
当然,你可以择这样做,但我个并不感兴趣。
Pierre : Non, jamais, ça ne m'intéresse pas.
恩,从来不,我不感兴趣。
Dans la ville, personne ne connaît personne, personne ne s'intéresse à personne.
在城市里,谁都不认识谁,谁都别不感兴趣。
Un désintérêt de départ, une politique peu incitative, et des choix stratégiques désastreux.
从最初的不感兴趣,缺乏激励政策,和灾难性的战略择。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释