有奖纠错
| 划词

Il faut de la persévérance pour réussir.

才能成功。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme âgé travaille avec persévérance sur sa calligraphie .

这位老人练习书法。

评价该例句:好评差评指正

La cause initiale de son succès est dans sa persévérance.

他成功的首要原因是

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps ce concept et nous ferons des efforts inlassables.

此理念我们将作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

D’Insister sur le développement d'économie et sur les résolutions des problèmes sociaux.

地发展经济,解决社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour la réalisation de l'idéal du client et de la persévérance et des efforts inlassables.

实现客户的理想而锲而舍,努力。

评价该例句:好评差评指正

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

客户满意”永远是“威豪”人的追求!

评价该例句:好评差评指正

La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.

代给予了机遇,召唤着我们应的努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.

"诚信"一直以来是我公司的经营方针.

评价该例句:好评差评指正

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过努力,两个公司之间建立了友好的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons persévérer, à faire de nos clients plus satisfaits des services!

我们将我们的服务客户更加满意!

评价该例句:好评差评指正

À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.

长期的努力企业造就了一支高素质员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

"de servir la communauté au profit de l'humanité" est la recherche inlassable de notre objectif.

“服务社会,造福人类”是我们的追求目标。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos efforts pour clients des produits plus cerise sur le gâteau.

但愿我们的努力更能广大客户的产品锦上添花。

评价该例句:好评差评指正

Après 2 ans d'efforts de Dongfeng, la société a développé régulièrement.

经过2年多东风人的努力,公司稳步发展。

评价该例句:好评差评指正

S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.

如果中国市场充满了希望,那么进入这个市场则需要

评价该例句:好评差评指正

Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.

更多的客户享受我们的产品和服务,是我们的追求。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut ménager aucun effort pour y parvenir.

必须努力达成这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être impitoyables dans nos efforts.

我们必须地努力。

评价该例句:好评差评指正

La persistance et la vigilance s'imposent de façon continue.

需要保续警惕和努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里, 尺骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Malgré sa persévérance, ou alors tu peux dire, bien qu'elle soit persévérante.

不懈,或者不懈

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La lutte pour éradiquer la pauvreté a bien avancé grâce à nos efforts inlassables.

不懈推进脱贫攻

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est un beau message de persistance hein.

这启示我们要不懈

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle est plus que jamais un système de courage, un combat de chaque instant.

自由比以往任何时候都需要勇气和不懈战斗。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce qui travaille avec persévérance réussira à l’examen.

不懈努力的人最终会考试成功。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Accrochez-vous, vous allez comprendre tout ça.

不懈,你们就能明白。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝不懈变恶善的意志。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux vous dire ma détermination à vous protéger, sans relâche.

我想让你们知道,我将不懈保护你们的决心。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.

中国在与贫困的不懈斗争中不断取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais j'ai eu envie de faire des efforts, j'ai persévéré et voilà !

但是我想做出些努力,我不懈然后就成了!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est pourquoi il s'enferme des jours entiers dans son atelier, peignant sans relâche.

这就是什么他整天把自己关在工作室里,不懈地画画。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Prenant son nouveau statut très au sérieux, il traque sans relâche les criminels recherchés.

他认真对待自己的新身份,不懈地追犯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?

我的不懈会不会让她跟我一样地感到厌烦呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Des résolutions fortifiées par un an de constance n’avaient pu tenir devant son courage.

一年不懈的努力加强了她的种种决心,却未能在于连的勇气面前顶住。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était-il en effet une chrysalide qui s’obstinerait, et qui viendrait faire des visites à son papillon ?

冉阿让难道是个蝶蛹,它不懈地来看望他的蝴蝶?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais je le fais quand même, je suis persévérante, vous savez, c’est mon point fort.

但是我还是会去做的,我是那种不懈的人,你是知道的,我想这是我的强项所在。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, il faut persévérer et suivre les différentes indications que je donne dans la présentation de la méthode.

当然,你必须不懈并遵循我在介绍该方法时给出的各种指示。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.

当时的检察机关也围绕这件案子,对社会的防护表现了不懈的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'homme va traquer la bête sans relâche, mais faute de résultat, il est finalement désavoué par son employeur.

他将对水怪进行不懈的追踪,但由于没有结果,他最终被他的雇主解雇了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, ces destructions portent la signature des chrétiens qui s'acharnent contre ce culte monothéiste concurrent.

事实上,这些破坏是基督徒的“杰作”,他们不懈地反对这种相互竞争的一神论邪教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿顶角, 齿顶距, 齿顶面, 齿顶圆, 齿辅音, 齿槁, 齿根, 齿根切, 齿根圆, 齿更,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接