有奖纠错
| 划词

Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.

儿童课本不应当作手册。

评价该例句:好评差评指正

Notre nation est en guerre contre un vaste réseau de violence et de haine.

国家处在战争之中,面对一个有巨大影响力、充满暴力和网络。

评价该例句:好评差评指正

Cette haine tue même celui qui hait.

甚至会杀死那些心怀人。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销煽动种族决定。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.

涉及煽动宗教罪行数目每年都有上升。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être va-t-il cette fois parler des “raisins de la haine”.

也许们应称之`葡萄'。

评价该例句:好评差评指正

Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.

11日可怕行是盲目公然体现。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有样才能使破坏性循环有所收敛。

评价该例句:好评差评指正

Il était particulièrement important de prendre des mesures contre les médias qui propagent la haine.

强调了实施监管反对煽动媒体重要性。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某些州法律禁止煽动罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerbaïdjanais.

议会谴责亚美尼亚和阿塞拜疆媒体宣扬做法。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.

国家法律禁止煽动民族、种族和宗教

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.

武装冲突爆发后,强烈种子长时期存在。

评价该例句:好评差评指正

Une telle incitation gratuite à la haine ethnique n'a pas sa place au XXIe siècle.

种大肆煽动族裔言论在21世纪没有任何位置。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation a un rôle important à jouer afin de prévenir l'apparition d'hostilité et de haine.

在预防敌意和产生方面,教育起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les haines se sont rallumées.

火焰重新燃起。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives suscitent des sentiments d'hostilité et de haine vis-à-vis des musulmans.

些均构成煽动对穆斯林负面情绪和

评价该例句:好评差评指正

Un tel code de conduite devrait également traiter et combattre l'incitation à la haine raciale.

此种行守则还应当列入涉及和反对煽动种族规定。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美国有数个宣扬种族和族裔极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.

它让许多家庭遭受巨大痛苦,使其陷入困苦境地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus, Atys, au, au bord de, au bord de la mer, au bout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !

诺尔韦是保卫和平、驱逐仇恨骑士!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

NordVPN : celui qui restaure la paix, et chasse la haine !

恢复和平、赶走仇恨神器!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.

显然,公社和立法机关很难引导这种仇恨涌现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une haine telle qu'il n'en avait jamais connue se répandit en lui comme un poison dans ses veines.

哈利全身流淌着一种他以前从不知道仇恨之情,这种仇恨感情就像毒药一样。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur Internet, les femmes sont plus exposées au message de haine que les hommes.

网上,女性比男性更容易受到仇恨信息影响。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》乐剧 巴黎复排版

Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.

尚不能熄灭我心中仇恨之火。

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Tous ces comportements haineux, toute cette haine, toute cette rage, toute cette incompréhension générale, ça peut aller super loin.

所有这些仇恨行为,所有这些仇恨,所有这些愤怒,所有这些普遍不理解,都可以走得非常远。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour t'aider, voici sept signes qui indiquent que tu souffres peut-être de la haine de soi sans le savoir.

为了帮助你,以下是七个表明你可能不知不觉中患有自我仇恨迹象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.

对人民子女教育仇恨是一种教条。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La haine de la révolution et du prolétariat est profondément gravée dans tes os.

对于党和人民,你一直怀有刻骨仇恨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ce déchaînement de haine n'a rien d'inédit.

这种仇恨爆发并不是什么新鲜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Je ne comprends pas ce déferlement de haine.

- 我不明白这种仇恨涌现。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ma haine transformera l’illusion en réalité.

仇恨将把幻境拉回现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et puis soudain, un camion fou, un terroriste ivre de haine.

然后突然间,一辆疯狂卡车,一个充满仇恨恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un amour interdit, encore, mais cette fois, sur fond de haine raciale.

又是一场禁忌之爱,但这一次是种族仇恨背景下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle procède par voie de réduction, retranchant de tout la haine.

它通过切削办法进行工作,它把一切方面仇恨全都切除。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pourtant, même s'ils sont proférés sur le web, les propos de haine misogyne sont illégaux.

然而,即使网络上发表,厌恶女性仇恨言论也是非法

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La querelle continue entre leurs fils et divise même la petite ville de Herzogenaurach.

仇恨他们子之间仍继续,甚至分裂了黑措根奥拉赫小镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'assaillant partageait depuis plusieurs mois des posts conspirationnistes et haineux sur son blog.

- 袭击者几个月来一直博客上分享阴谋和仇恨帖子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Son décès n'a pas arrêté le flot de haine en ligne.

去世并没有阻止网上仇恨蔓延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de, au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接