L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表受到质疑时,才实行代表标准。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建1907索菲亚教堂是最具代表东正教教堂之一。
La composition des groupes spéciaux respecterait le principe de la représentation régionale.
成员资格将通过地区代表延续。
Toutes les sous-régions devraient être représentées de manière équitable.
各分区域应该有平等代表。
Les femmes sont toujours sous-représentées dans les forces armées.
军队中妇女代表仍显不足。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
甄选成员还要确保公平地域代表。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表原则。
Les ateliers et la réunion ont suscité une large participation.
参加人数很多,也很具代表。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大所各机构代表问题。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大是联合国具有最高代表机构。
Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.
安理必须更有代表和合法。
C'est pourquoi il est impératif de rendre ses principaux organes plus représentatifs.
因此,必须使各主要机关更具代表。
Ce changement renforce la représentation des pays à faible revenu.
这项行动加强了低收入国家代表。
Une représentation proportionnelle plus large pour les Parties visées à l'annexe I.
附件一缔约方占较大比例代表。
Nous espérons que la représentativité et l'ouverture à tous seront maintenues.
我们希望保持代表和涉及广泛。
La représentation devrait aussi tenir compte des contributions des États membres.
这种代表还应考虑各员国贡献。
Les femmes sont sous représentées dans des positions de responsabilité.
妇女在教领导职位方面大概代表不足。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们加入将改进安理代表。
La représentation des pays africains doit également être dûment prise en compte.
还必须适当解决非洲国家代表问题。
Les femmes sont également bien représentées dans la magistrature.
妇女在法官席上也有足够代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍是迪奥所有具代表的。
Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.
其中具代表的是多姆山火山丘。
Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.
他们不再具有足够的代表来允许这样做。
Mais bon, symboliquement, c'est quand même fort.
不过这也很有代表,还是很棒的。
Il existe plusieurs sortes d’éventail, mais le plus courant est l’éventail pliable.
中国有很多种扇子,而具代表的是折扇。
On finit donc avec un drapeau très représentatif et créatif, mais aussi bien efficace !
这面旗帜极具代表和创造,同时也非常有效!
La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.
内瓦多•德尔•路易丝的惨祸无论如何是具有代表的。
Safran, pour citer les plus emblématiques.
和赛峰集团,这些都是有代表的。
Voici le striage " 4 bis" qui est l'exemple extrême.
“4号乙”纹理滚球球非常具有代表,因为其纹理多。
Nous espérons que vous goûterez vous aussi ces plats typiques lors de votre visite du Yunnan !
希望您来云南玩的时候也到这些具有代表的菜肴。
Originaires de Madrid, les patatas bravas sont l’un des plats les plus typiques d’Espagne.
布拉瓦斯土豆起源于马德,是西班牙具代表的菜之一。
Iconique parce qu'on rêve tous de rencontrer un homme comme ça, qui nous enlève, qui nous emmène.
代表的,因为我们都梦想遇到这样的人,引导着,带领着我们。
Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .
做调查,你必须选择目标人群中具有代表的一部分,称为 " 样本" 。
Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
它非常具有代表,所以法国将它列入了联合国教科文组织非物质遗产的候选名单。
L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.
具代表的例子之一是油条菌。
Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.
紫菀是整个科中具代表的植物,因此这个科以它的名字命名。
Il est certain que nous n'avons pas, dans l'histoire, d'antécédent de représentativité du pays.
可以肯定的是,在历史上,我们没有任何国家代表的先例。
Une trentaine d'individus représentatifs ont été examinés sous tous les angles.
从各个角度对大约三十个有代表的人进行了检查。
Je l'avais vu dans une variation du Corsaire assez emblématique de son répertoire.
我看过他演的一个海盗的变奏曲,很有代表。
Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.
事实上,他可是这个潮流中重要和具代表的人物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释