有奖纠错
| 划词

Elle est modèle photo pour une grande agence.

她是这个大品牌

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心

评价该例句:好评差评指正

Elles sont les interlocutrices des fonctionnaires féminines.

她们是女性工作人员

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.

反革命甚至无意隐瞒这一点。

评价该例句:好评差评指正

La Charte s'exprime au nom de « Nous, peuples des Nations Unies ».

《联合国宪章》是“我联合国人民”

评价该例句:好评差评指正

L'ancien sélectionneur des Bleus est la tête d'affiche d'une publicité pour un site de paris en ligne.

前法国足球总教练成为线上赌博游戏广告

评价该例句:好评差评指正

En novembre dernier, j'ai nommé Ishmael Avocat des enfants affectés par la guerre, pour l'UNICEF.

去年11月,我任命Ishmael为儿童基会受战争影响儿童

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut un porte-parole mondial.

首先,需要有一个全球

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation regrette que les auteurs soient devenus les porte-parole de ces éléments.

缅甸表团深感遗憾是,提案国已成为这些要素

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique se réjouit d'avoir trouvé en lui un avocat convaincant parce que convaincu.

非洲高兴地看到他是一个令人信服,因为他本人就有着很强信念。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de la société civile étaient à même de mieux faire entendre la voix des pauvres.

公民社会组织已被公认为穷人

评价该例句:好评差评指正

Alors que les préparations vont bon train, les organisateurs ont révélé récemment des détails concernant l'édition de cette année.

今年,赵薇也是这项赛事,让我们翘首以盼她开幕吧!

评价该例句:好评差评指正

Je me suis engagé à être le Président des déshérités, et j'ai l'intention d'être leur meilleur avocat.

我发誓要成为穷人总统,我打算成为他们最好

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été souhaitable que le Rapporteur spécial se fasse le porte-voix des victimes pour dénoncer ces violations.

希望特别报告员成为受害者,揭露这些违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons fermement au multilatéralisme, et nous considérons que les Nations Unies en constituent l'expression la plus élevée.

我们坚定主张多边主义,并把联合国看作是它最高

评价该例句:好评差评指正

Ayant été désigné comme partie neutre, l'Ombudsman ne peut se faire l'avocat de l'une ou l'autre des parties.

监察员作为指定中立方,不担任任何一方角色。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette période a vu l'émergence d'organisations non gouvernementales qui ont pris la défense des citadins pauvres.

不过,这一时期最后出现了非政府组织,它们成了城市贫民

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a mené des travaux de recherche sur les questions en rapport avec les activités de plaidoyer de l'UNICEF.

因诺琴蒂研究中心一直在支持儿童基会作为儿童权利领域进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas leur patron, mais je suis « primus inter pares », et je dois essayer de réaliser cette coordination.

我不是他们老板,我只是他们,我必须尽力协调这些资产。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle d'avocat des pauvres qu'il joue dans l'arène internationale est apprécié par les pays qui bénéficient de ses programmes.

作为穷人在国际舞台上,它存在本身便受到方案国家重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的, 第三次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Eh bien, tout ce que tu as à faire est de jouer l'avocat du diable.

那么,你要是扮演魔鬼

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si Dieu existe, il doit sans doute avoir un porte-parole dans le monde mortel.

“如果上帝确实存在,它在尘世间可能会有。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Général, que dites-vous ? Dieu aurait choisi son porte-parole dans un pays athée ?

“将军,您在说些什么?上帝会在一个无神论国家选择?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ne nous demandent pas simplement d’être leur porte-parole mais de faire en sorte que cela cesse.

他们不仅要求我们成为他们,而且要阻止这校园霸凌。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ainsi que 100 bénévoles de la Croix-Rouge française et sa fidèle ambassadrice, Adriana Karembeu.

还有法国红十100名志愿者和他们形象阿德里安娜·卡朗伯。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son restaurant trois étoiles fut l'un des tout premiers clients de Céline et son meilleur ambassadeur.

三星级餐厅是Céline第一批客户之一,也是她最好

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils se font les porte-voix de cette génération pleine d'audace.

他们是这个大胆一代

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pendant 9 ans, elle est son porte-parole à l'Elysée.

9年来,她一直是他在爱丽舍宫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le chanteur Shervin Hajipour est devenu la voix de ces révoltés.

- 歌手 Shervin Hajipour 已成为这些叛军

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Mais je vais me faire l'avocat du diable, Jean-Jacques Urboas.

但我将扮演魔鬼·雅克·乌尔博阿斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce porte-parole d'un collectif de livreurs, supprimer les comptes frauduleux ne suffit pas.

这个对于一个集体快递员来说,删除欺诈账户是不够

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Notre père avait confiance en une seule personne, et c'était le chevalier avocat.

我们父亲只信任一个,那是骑士

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dan Murphy est le porte-parole d'un parti farouchement antimonarchique.

- 丹·墨菲(Dan Murphy)是一个强烈反对君主制政党

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Elle est portée par J.Messiha, ancien porte-parole de la campagne d'E.Zemmour.

佩戴者是 E.Zemmour 竞选活动 J.Messiha。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S'il ne veut représenter que sa commune, J.Gaillard est malgré lui le porte-parole des villages ruraux.

- 如果他只想代表他公社,J.Gaillard 尽管他自己是农村

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Côté ukrainien, comme français, on estime que V.Zelensky est le meilleur porte-parole de la cause ukrainienne.

在乌克兰方面,与法国一样,泽伦斯基被认为是乌克兰事业最佳

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Si Christophe Castaner est une voix politique, il n'a pas en revanche de compétences particulières au plan technique.

如果说 Christophe Castaner 是政治,那么他并没有任何特别技术技能。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle s'appelle Saïda Baghili, elle a 18 ans, elle est le visage de la famine au Yémen.

是Saïda Baghili,她今年18岁,她是也门饥荒

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

Alors, sans vouloir jouer l'avocat du Diable, il faut savoir que cette personne était déjà apparue au premier essai.

所以,不想扮演魔鬼,你应该知道这个在第一次尝试时已经出现了。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En négociant avec le Premier ministre, Marine Le Pen a pu se grimer en porte-parole des classes populaires et des retraités.

通过与首相谈判,玛丽娜·勒庞得以将自己塑造成工阶级和养老金领取者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位, 第三宇宙速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接