有奖纠错
| 划词

Les notions traditionnelles de souveraineté et d'indépendance nationales ont besoin d'être revues.

国家主权和独立的必需订正。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.

认为,妇女在家里和社会上都低人一等。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

措施否在无意中稳固了对男女角色的

评价该例句:好评差评指正

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和也对女性辍学率产生一定影响。

评价该例句:好评差评指正

On continue de penser qu'il est plus utile de donner une éducation aux garçons qu'aux filles.

由于这人们认为让男孩上学比让女孩更为有利可图。

评价该例句:好评差评指正

L'un des problèmes tient au fait que les tribunaux sont dominés par les hommes et traditionalistes.

问题,法庭由男性主宰的,支持的。

评价该例句:好评差评指正

L'un des Objectifs du Millénaire pour le développement a trait à l'enseignement primaire universel.

关注全世界的初等教育千年发展目标之一,任何旨在改变、帮助赋予妇女权利的计划都必须以改善教育为中心。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, qu'elles appartiennent à des partis politiques ou non, commencent à s'élever contre ces notions traditionnelles.

党内党外的妇女现在正开始对这提出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a également remis en question l'idée selon laquelle les subventions aux carburants bénéficiaient aux pauvres.

报告还质疑了“燃料补贴使穷人受惠”的

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin demande quelle approche le Gouvernement compte adopter pour changer les croyances traditionnelles et les stéréotypes.

Shin女士询问莫桑比克政府计划采用什么方式改变和陈规定型

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré ces efforts, des incidents malheureux surviennent quelquefois à cause de mentalités tribales et traditionnelles profondément ancrées.

,尽管作出了这努力,由于存在根深蒂固的族群和,不幸事件有时的确会发生。

评价该例句:好评差评指正

D'autres efforts sont de toute évidence nécessaires pour en finir avec des mentalités obstinément patriarcales et des idées reçues.

显然需要做出进一步努力,消除根深蒂固的父权制行为模式和

评价该例句:好评差评指正

Certes, il y a des contraintes dues à des traditions et à des négligences coloniales au sein des sociétés.

当然,由于和殖民者的过失,社会内部还存在一对妇女的限制。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage à prendre des mesures pour éliminer les modes de pensée traditionnels qui font obstacle à l'éducation des filles.

委员会鼓励缔约国采取步骤,克服阻碍女孩接受教育的

评价该例句:好评差评指正

En outre, des programmes d'éducation devraient être mis en place pour lutter contre les comportements traditionnels de la société dans ce domaine.

此外,应当拟订宣教育方案,以便同社会上在这一问题方面的作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut servir à modifier la perception des rôles traditionnels hommes-femmes et les attentes dans le domaine de la conduite sexuelle.

这项措施可以起到改变性行为领域男女角色和期望的的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde qui a sensiblement redéfini la notion traditionnelle de menaces pour la paix et la sécurité internationales.

我们所处的世界显然重新界定了对国际和平与安全构成威胁的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la situation d'infériorité des femmes dans le mariage et des problèmes familiaux qu'engendrent certaines coutumes et traditions.

委员会对习俗和造成妇女在婚姻和家庭事务中的不平等地位表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures pour en finir avecmodifier les attitudes traditionnelles à l'égard du rôle des femmes dans la société.

缔约国应采取措施克服关于女性社会角色的

评价该例句:好评差评指正

En outre, des programmes d'éducation devraient être mis en place pour lutter contre les comportements traditionnels de la société dans ce domaine.

此外,应制定教育计划,克服社会上对这个问题的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Non, c'est un choix très difficile, comme tous les choix qui vont à contre-courant des opinions reçues.

不,这是一个非常困难择,就像所有违反社择一样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourtant, les aprioris sur cette viande, traditionnellement consommée en gigot, vont bon train ;chère, au goût très prononcé, longue et compliquée à cuisiner.

但是,关于这种肉很普遍是吃大腿肉,价格昂贵,味道鲜明,烹饪时间长且复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allylpropymal, allylpyridine, allylpyrrole, allylsénevol, allylsucccinate, allylthéobromine, allylthiocarbimide, allylthiourée, allylurée, allymercaptan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接