有奖纠错
| 划词

Heureusement, sous l'égide de l'ONU, nous pourrons progresser.

值得庆幸是,我们有联合保护伞,我们可以在这个保护伞之下向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de coopération technique a été signé, qui englobera plusieurs projets.

签署技术合作协议将成为合作项目保护伞

评价该例句:好评差评指正

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议家里有多少得到了核保护伞保护?

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, les États Membres en cause ont prétendu qu'ils agissaient sous les auspices de l'ONU.

很明显,相关会员声称他们是在联合保护伞下行事。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait être le refuge des plus faibles, et non l'instrument des puissants pour opprimer les États faibles.

联合应是弱保护伞,而不是强欺负弱个工具。

评价该例句:好评差评指正

« Ce bouclier protecteur d'amour » neutralise (selon le docteur Thomas Verny) toute contrariété de la vie quotidienne.

“这把爱保护伞”(Dr Thomas Verny语)除了日常生活中所有矛

评价该例句:好评差评指正

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望是,目睹越来越多家在核保护伞下寻求庇护状态。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne joue plus ce rôle protecteur, parce qu'elle est faible et incapable même de protéger son propre Secrétariat.

联合不再是保护伞,因为它是软弱,甚至不能庇护它自己秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette route donnera une impulsion à des mesures concrètes visant à mettre en oeuvre la Déclaration du Millénaire.

希望,这条道路既成为实施千年宣言具体行动保护伞,也成为种动力。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须保证从核武器家边界以外撤出所部署切核武器并除核保护伞

评价该例句:好评差评指正

De même, les États ne doivent pas pouvoir se soustraire à leur responsabilité en se réfugiant derrière l'écran protecteur d'une organisation internationale.

同样,各也不应通过寻求际组织保护伞而逃避责任。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行保护伞

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que nous utilisions ce cadre pour entamer un dialogue très sérieux, et c'est pourquoi l'Ouganda appuie pleinement cette initiative.

势在必行是,我们要利用这把保护伞开展认真对话,而这就是为什么乌干达对本次主动行动给予全力支持原因。

评价该例句:好评差评指正

Au plus, celui-ci peut fournir un parapluie temporaire de protection pour certains civils pendant une partie du temps où un conflit fait rage.

这至多能够在激烈进行段时期内为些平民提供暂时保护伞

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts, qui étaient une expression clef de la solidarité mondiale, revêtaient une grande importance car le développement était indispensable à la paix.

这种努力是全球团结重要表现,具有重要意义,因为发展是和平保护伞

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq rend hommage à l'ONU, qui a fourni au monde le large cadre permettant de prévenir des guerres et de régler les conflits.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决宽阔保护伞联合表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des bilans communs de pays et de l'UNDAF, l'OMS collabore activement avec d'autres organismes et organisations au niveau des pays.

在共同家评估和联发援框架保护伞下,卫生组织正与在其他机构和组织级进行积极合作。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie des Nations Unies dans le Pacifique s'inscrit dans le cadre global de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement.

《援助实效问题巴黎宣言》已形成了联合太平洋战略保护伞

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在核裁军讨论中也提到了核保护伞,但它如何适用于极安全保证?

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux pays qui n'ont pas encore adhéré à cet instrument de le faire pour nous permettre d'être collectivement protégés par le TNP.

我们呼吁那些尚未加入该条约家加入,以确保我们其余人在《不扩散条约》保护伞下享有集体安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

C'est l'idée d'une protection qui est quand même américaine, et notamment du parapluie nucléaire américain.

这种保护思想仍然是美国的,特别是美国的核保护伞

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était le cours idéal pour avoir une conversation privée : les autres s'amusaient tellement qu'ils ne leur prêtaient aucune attention.

这堂课是进行秘密交谈的理想的保护伞,因为同学们都玩本顾不上注意他们。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Certains ont pu penser à la faveur de la guerre d'Ukraine, que le parapluie américain était durablement revenu ; c'est en partie vrai, mais avec de sérieux risques de rechute.

有些人可能认为支持乌克兰战争,美国的保护伞已经永久回归;部分正确,但有严重的复发风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le B52 est capable de frappes atomiques à très longues distances et fait partie du dispositif de « parapluie nucléaire » que Washington fourni à ses alliés en Asie du Nord-Est.

B52能够进行非常远距离的原子弹袭击,是华盛顿向东北亚盟国提供的" 核保护伞" 的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接