有奖纠错
| 划词

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事了时间坐标。

评价该例句:好评差评指正

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还牵引轨道的导向轨也进行了调节。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些国家,国家协调机构咨询机构,在另一些国家则行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons servir de tremplin à l'action.

我们必须行动的跳板。

评价该例句:好评差评指正

Aller au-delà serait jouer un rôle de colonialiste.

超越此限就是民角

评价该例句:好评差评指正

Le groupe fera fonction de point de contact national.

该委国家协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.

秘书处愿意信息储存库。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est là un rôle que nous refuserons toujours.

我们绝不这个角

评价该例句:好评差评指正

Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.

一些儿童佣仆而无人知晓。

评价该例句:好评差评指正

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可知识传播中心。

评价该例句:好评差评指正

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告奋勇这场纷争的调停人。

评价该例句:好评差评指正

Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.

她被控刚果武装部队奸细。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

也能争端仲裁人。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des politiques de développement fait office de secrétariat pour chaque comité permanent.

发展政策局常设委秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'un ni l'autre ne peut exercer à titre privé.

这两人都不得个体开业者。

评价该例句:好评差评指正

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别的人没有资格陪审

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

儿童继续成年人冲突中的士兵。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

他们绑架儿童,让儿童娃娃兵。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue également le mécanisme unifié de coopération et de mise en œuvre.

该部门是合作与执行的惟一机构。

评价该例句:好评差评指正

L'Association fait fonction de centre de compétences techniques pour le transport aérien des marchandises dangereuses.

空运协空运危险货物专门知识中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré, avogadrite, avogadro, avoine, avoir, avoir à faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez l'utiliser dans plein de recettes en tant que farce.

它可以在许多食谱中充当馅料。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Dans les expéditions, Carmen sert d’espion à nos gens.

出征时,卡门充当们的密探。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh oui, parce En ça peut être aussi une préposition !

是的,因为en也可以充当介词!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'autres encore servent d'abri pour les sans domiciles fixes pendant l'hiver.

还有一些在冬天充当无家可归者的避难所。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a des hommes qui semblent nés pour être le verso, l’envers, le revers.

有些人仿就是充当反面、背面、翻面的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ah, oui ! - Ou le verbe avoir, il peut servir aussi d'auxiliaire.

对的!动词avoir也可以充当助动词。

评价该例句:好评差评指正
你问

Puis elle rejette l'eau à travers les fanons qui agissent comme une passoire et retienne.

然后它通过充当筛子并保留的鲸须排斥水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Nous serons sans doute obligés de nous transformer nous-mêmes en pièces d'échecs, dit Ron.

“依,”恩说,“们必须充当棋子。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud prit à travers champs, et servit de guide à la cavalcade.

格里默穿过田野,为队伍充当向导走在前方。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il va monter la garde et assurer la sécurité des cookies.

他可以充当警卫,保卫饼干的安全。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quel est le rôle des éducateurs ici ?

教育工作者们在这里充当着什么角色呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.

所以,,冠状病毒似乎还充当了一种医疗外交。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.

但在轰炸期间,许多地铁站充当了避难所。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Excellente idée, Rita ! Ces objets courants peuvent aussi servir de gabarits d'angle droit.

Rita,你的想法真棒!这些常用品也能充当直角量规。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.

数月给一个第三世界的孩子充当保荐人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc il pourrait en fait amener d'autres personnes pour agir comme médiateurs entre vous.

所以他可能会让其他人在你们之间充当调解人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, le complice lui fait la courte échelle et le lance vers l'extérieur.

在那里,同伙让他充当短梯子并将他扔了出去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais figurez vous qu'au Japon, ce sont les yokais qui tiennent ce rôle.

但是想象一下,在日本,充当这个角色的是“妖怪”。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un carré? Pour quoi faire ? Pour faire la nacelle, Yoko.

一个正方形?这是干嘛用的?这是充当吊篮的,Yoko。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner une montgolfière, tu commences par dessiner un carré pour la nacelle.

为了画一个热气球,你先画一个充当吊篮的正方形。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接