La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
两人之间的“层”是两个人各自感的体现。
Le satellite a fait preuve de son utilité dans de nombreux domaines, notamment la gestion des catastrophes, l'agriculture, la cartographie, l'hydrologie, la foresterie, l'océanographie, l'étude des glaces et la prospection minière et pétrolière.
这颗卫星展示了在许多领域的用途,包括灾害管理、农业、地图绘制、水文、林业、海洋学、层研究,以及矿产和石油勘探。
Le renforcement de la coopération avec la COI s'applique également à l'Expérience mondiale sur la circulation océanique de la COI, qui a été élargie pour inclure les interactions entre l'atmosphère, les glaciers et l'océan dans les latitudes australes.
与海委会的更为紧密的合作将包括海委会的世界海洋环流试验(环流实验),该试验已经扩大到包括南部纬地区大气——层——海洋的相互作用。
Il a été répondu que si le retard était dû à des facteurs indépendants de la volonté du transporteur, tels qu'une forte épaisseur de glace ou des tempêtes, ce dernier bénéficiait déjà de la protection prévue à l'article 6.1.1.
对此,有与会者答复说,如果迟误是由承运人控制范围之外的事项所致,例如层太厚或风暴,那么承运人仍可享有第6.1.1项提供的保护。
En utilisant les capteurs spéciaux de RADARSAT pour enregistrer des images de nuit et faire des observations à travers la couverture nuageuse, les chercheurs de la NASA peuvent aujourd'hui voir l'intégralité de la couverture glaciaire arctique - ce qui permet d'enregistrer tous ses mouvements et changements, avec un degré de détail sans précédent, tout au long de l'hiver.
借助雷达卫星的特殊传感器在夜间成像并通过云层观察,美国航天局的研究人员现在可以观察北极的整个层。
Par exemple, l'UE a cité plusieurs projets de recherche actuellement menés pour faire progresser la science de la modélisation climatique et l'élaboration de scénarios des changements climatiques, tels que ceux dénommés AICSEX (Essai de simulation de la banquise arctique) et ATEAM (Analyse et modélisation avancées des écosystèmes terrestres), les scénarios climatiques à haute résolution élaborés pour la région alpine et les scénarios de changements climatiques KNM106.
举例说,欧洲联盟列出了一些促进气候模式和制定气候变化设想情景科学的现行研究项目,诸如AICSEX (北极层模拟试验)、ATEAM (高级地球生态系统分析和模拟)、阿尔卑斯地区高分辨气候设想情景和KNM106气候变化设想情景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。