有奖纠错
| 划词

À ce stade de l'enquête, la Commission s'emploie surtout à dissiper cet écran de fumée pour faire apparaître la vérité.

在调查这个关头,委员会动都注重冲开迷雾,洞悉真相。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨, 串谋, 串皮, 串骗, 串气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un bouquet d'étincelles, jailli de l'extrémité de la baguette de Lupin, vint frapper la poignée de la porte qui s'ouvrit brusquement.

教授的魔杖末端进射出一打中了衣柜门把手。衣柜门冲开了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao vit la colossale proue se déformer et fendre une colline comme si c'était de l'eau, provoquant des vagues de terre déchaînées.

汪淼看到,冲上岸坡的巨大船首在急剧变形的同时,将坡像水那样冲开,激起汹涌的浪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était aussi de ce côté qu’au temps des éruptions, les épanchements s’étaient frayés un passage, et une large chaussée de laves se prolongeait jusqu’à cette étroite mâchoire qui formait golfe au nord-est.

当初山喷射的时候、就是向这一面冲开一个破口的,大堆的熔到形成东北港湾的峡口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Telle était cette région que le Nautilus visitait en ce moment, une prairie véritable, un tapis serré d’algues, de fucus natans, de raisins du tropique, si épais, si compact, que l’étrave d’un bâtiment ne l’eût pas déchiré sans peine.

此刻诺第留斯号走的地方就是上面说的这个海,是真正的一片草场,是昆、海带、黑角菜、热带海葡萄形成的很厚、很密、很紧凑的地毯,船头要费很大力量才能把它冲开

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演, 串音, 串音测试器, 串音的, 串音衰减测量仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接