Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他伸手表示和解。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不童年分糖果, 伸手然后排排坐。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸手来拉他们一把,步向往后的日子。
Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.
" 唯一的问题,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意手.
Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 他们给钱很大方,他们有的钱,手慨,给工人们的薪水都用先令计算的。
Des hommes détenant des armes se battaient pour des seaux de nourriture.
带着武器的男人们为了几桶食物而大打手。
Cela fera de la place pour l'ouverture de nouvelles affaires individuelles.
这将让我们空手来开始审判新的单人被告件。
Ils sont rémunérés en diamants, qu'ils peuvent commercialiser.
他们为安盟劳动,领取钻石作为薪酬,并能够把这些钻石手。
Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...
不知道我有没有那么好的运气呢,我犹豫了一下,毕竟从来没做过,最伸手,竖起大拇指,怎么也不该完全不去尝试的。
Chaque fois qu'un véritable partenaire pour la paix s'est manifesté, il a trouvé la main tendue d'Israël.
每当一个真正的和平伙伴现的时候,以色列总向他伸手。
Les pays voisins, sinistrés ou non, sont venus en aide à ceux qui ont été le plus durement touchés.
邻国无论否受到影响都手援助那些受灾最严重的国家。
Notre main est tendue, nos dirigeants sont prêts à agir et notre peuple est impatient de voir des résultats.
我们已伸手来,我国领导人有此意愿,我们的人民在等待。
Les sociétés mobilisent les membres et les volontaires au niveau national pour mener une action décentralisée à l'échelon local.
这些委员会在国际一级动员成员和志愿人员伸手来在当地提供服务。
Le Premier Ministre Fouad Siniora a tendu la main à la Syrie pour tenter de régler leurs différends bilatéraux.
福阿德·西尼乌拉总理已向叙利亚伸手,以处理和解决双方的分歧。
On déclare donc qu'il serait logique que la communauté internationale comprenne les difficultés de l'Afrique et honore généreusement ses engagements.
因此,人们说国际社会应该理解非洲的困难处境,并在履行承诺时能够手大方。
Il importe donc de s'intéresser au nombre croissant d'utilisateurs qui disposent d'un téléphone mobile mais n'ont pas de téléphone fixe.
因此,现在有必要向日益增多的持有移动、但没有固定线路电话的用户伸手。
Ils ne dégagent pas de polluants nuisibles et peuvent libérer les femmes pour des activités productives exercées à proximité des fours.
太阳能炊具不产生有害的污染物,并能使妇女腾手来,在炉灶附近从事生产活动。
Il suffisait de tendre la main.Le reste se serait bien arrangé d'une façon ou d'une autre.Tout finit par s'arranger quand on est heureux...
然而得到这幸福又曾如此简单,只需要伸手,剩下的将以这样或那样的方式解决。
Ils savent, pour avoir étudié l'ascension d'Hitler, qu'il est possible de promettre des actes de violence indicibles, sans pour autant se heurter à une opposition.
他们从研究希特勒的发家史中知道,在有人信誓旦旦地要以暴力大打手的时候,人们不站来反对,这种情况可能的。
La clientèle de bouche à oreille est la suivante: Il vous sera demandé que la main doit être réalisée, simple et rapide, l'attention à la qualité.
有叫必到、手必行;快速简捷,重视质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ça qu'il se montre si impitoyable.
所以才出手这么狠。
Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.
你出手,推,施力。
Il tendit le bras derrière lui, mais il ne sentit que le vide.
出手,后摸索着。
Grimaud étendit la main dans la direction de la Lys.
格里默出手朝利斯河的方向指一指。
Adieu, lui dit Odette en lui tendant la main.
“再见,”奥黛特向出手来说。
Jean, à son tour, tendit le bras pour prendre le portrait.
到了出手来拿这幅肖像了。
Percy se précipita, la main tendue.
珀西急忙上前一步,出手。
Malefoy lui tendit la main, mais Harry refusa de la serrer.
出手要跟哈利握手,可哈利没有答理。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
卑鄙的小强”,乔乔边说边友好地向老师出手。
Il allongea la main vers un cordon de sonnette, qu’il tira trois fois.
出手,拉了三下铃。
Il me demandait d'étendre ma main comme ça et il poussait, poussait sur mon bras.
这样出手,然后推的手臂。
Dumbledore tendit le bras et prit la liste des mains de Fudge.
邓布利多出手,从福吉手里拿过那张羊皮纸。
Mais tout de suite, tout de suite ! … Ah ! je serais joliment débarrassée !
“马上出手!立刻出手就是了!… … 对呀!这样浑都会松快的!”
Convenu. Après ? dit Will en tendant la main.
“好,就算说定了。怎么样?”哈莱出手。
Athos étendit la main vers elle.
阿托斯向她出手。
Aujourd'hui, la critique, après avoir immolé le livre d'un homme, lui tend la main.
如今批评家打击了某人的作品,依旧向出手。
Il serra la main de Harry qui eut une idée soudaine.
出手来,哈利和握手,突然有了个主意。
Comme celui-ci ! Oui, c'est un peu cher, mais ce sera beaucoup plus présentable !
像这种的。是啊,价钱贵了点,但比较拿得出手!
Désolé, les gars, mais ce sera vingt, pas une Noise de moins.
“对不起,小伙子们,低于二十绝不出手。”
Tout en se faisant ces questions, il toucha les mains de Cosette. Elles étaient glacées.
一面东猜西想,一面出手摸珂赛特的手。她的手冰冷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释