Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是什么时候出?
Il y a un trou dans sa comptabilité.
他账目出了漏洞。
Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.
还可以解决抛光过程中出一些问题。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出顺序与在图例中出顺序相同。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出炎症身体上疼痛和功能障碍。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出情况确不妙。
Depuis quand existent-ils ces techniques ? Se développent-elles ? Comment ?
这些技术是什么时候出?它们展了吗?有哪些展?
Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!
满足客户对管理需求.解决客户在实际运作中出问题!
Il est urgent de surmonter cette impasse.
迫切需要打破出僵局。
Nous nous trouvons face à une crise de l'emploi.
目前出情况是就业危机。
Nous devons saisir l'occasion et les possibilités qui s'ouvrent à présent.
我们必须抓住目前出机遇。
Kiki, 27 ans, est consultante pour un important cabinet d'affaires commerciales.
(文中出名不做翻译),27岁,商贸事务所咨询顾问。
C'est une issue que nous voudrions tous éviter.
这个结果是我们大家不愿出。
Le problème ne date pas d'hier ou aujourd'hui.
这一问题不是昨天或今天出。
Je voudrais seulement me référer à quelques questions qui se sont dégagées du débat.
我仅谈到辩论中出几个要点。
Souplesse et adaptation aux priorités nationales en évolution.
灵活适应逐渐出国家优先事项。
Quelle probabilité y a-t-il pour qu'elles apparaissent?
缺陷出可能性有多大?
Les difficultés qui ont surgi périodiquement ont été surmontées par le biais de compromis.
通过折衷克服了有时出问题。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何可能出结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors qui est arrivé en premier ?
那谁先出现的?
Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.
剧出现的拿铁错误。
La perte momentanée de ma vue avait été la conséquence de cet éclat.
刚才我眼睛的失明正由于这然出现的强光的刺激。
Et cela ne date pas seulment de 1988.
且这种现象不1988年才出现的。
Et là, pour le coup, les épines sont par deux.
瞧这里,刺成对出现的。
Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.
但他在远处出现的,逐渐相认。
C'est ouf cette source de savoir qui arrive comme ça sans crier gare !
这种然出现的知识来源真太神奇了!
S'il ne vient pas tout de suite, il viendra plus tard.
如果单词不马上出现,它会晚点出现的。
Apparaissent quand je le veux. Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.
出现我希望出现的,绿蓝黄红白或棕色。
En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !
并且,这使我有点厌恶然出现的这墨水。
L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.
应用程序INPN使得我们可以发现附近出现的物种。
Les leviers les plus pertinents varient suivant les pays et dépendent de choix politiques.
的方法出现的来多且取决于政策。
As-tu remarqué que cette difficulté est apparue récemment ou soudainement ?
你否注意到这困难最近或然出现的?
Le book tote c’est un nouveau classique.
托特包最近出现的经典款。
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我惊奇地睁大着眼睛看着这然出现的小家伙。
Mais justement, " son" Napoléon, eh bah il vient pas de nulle part.
但 “他的”拿破仑不凭空出现的。
D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.
首先出现的新西兰和澳大利亚的点灯人。
Si vous prenez votre voiture, attention aux embouteillages sur les périphériques.
如果您要开车,注意环城公路上已经出现的拥堵。
Un thème qui est revenu beaucoup dans les discussions, c'est la question du séparatisme.
讨论经常出现的主题,分离主义问题。
Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.
因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测新出现的病毒的演变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释