Le bouillon est en réalité de la gelée de viande qui devient liquide une fois le ravioli cuit.
当小笼包里包是冰冻,了,包里面成了水。
La boutique dans l’ancienne ville de Shanghai de vendre les bouchées à la vapeur est très prestigieuse, beaucoup de gens font la queue tous les jours.
城隍庙小笼包美名远扬,每天都有许多人排队购买。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez également l'utiliser dans les brioches salées ou les rabeilles chinoises.
您也可以将其用于咸味包子或中国贝耶。
Il est un peu brut de décoffrage, comme les bouseux des campagnes de Sao Paulo.
- 他有点粗鲁,像圣保罗乡下的土包子。
Bien si vous chauffez de l'amidon avec un bec bunsen vous devez obtenir un précipité bleu.
好吧, 如果你用包子喷出的淀, 你需要得到一个蓝色的沉淀剂。
H : Euh... je vais quand même en prendre trois... avec ces brioches.
H:呃… … 我是要吃三个… … 和这些包子。
On termine sur le XXIème siècle, où Marion Cotillard, ma chère, tu as décidé d'opter pour le chignon XXL.
我们以二十一世纪结束,玛丽昂·德,亲爱的,你决定选择XXL包子。
Toutefois, son succès se répand rapidement à travers les 50 États, unis par l'amour de la boulette et de ses petits pains.
然而,它的成功很快就传遍了50个州,因为它把对饺子和包子的爱者团结了起来。
Par la suite pour les chrétiens, c'est plus quant à une classe sociale, vachement élevée, que tu portes le chignon.
因此,对于基督徒来说,你穿这个包子更多的是一个社会阶层,非常高。
Trop d’intellos se sont déjà foutus en l’air, infiltrer celui-là, ça aurait été jeter une boulette de viande à une meute de chiens !
已经有这么多书呆子寻了短见,让他去,不是‘肉包子打狗’吗!”
Au XIXème siècle, oui on fait un sacré bond, on fait des grands bonds dans l'Histoire, sur un tableau de Renoir, on voit un petite lady avec un chignon un petit peu détaché, voyez.
在雷诺阿的一幅画上,我们看到一个小女士用一个包子有点超脱,看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释