有奖纠错
| 划词

Le Tribunal souscrit à la recommandation selon laquelle, en raison d'un excédent d'espace dans les locaux de Sarajevo, le Tribunal, qui a la garde de l'immeuble, utilise plus d'espace qu'il n'en a besoin.

法庭同意该建议,萨拉热窝办公楼空间过多,法庭作为大楼包管者所使用空间比实际需多。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux préoccupations au sujet d'éventuels vol, contrebande ou utilisation de matières radioactives et nucléaires à des fins de terrorisme, la Lituanie a renforcé son système national de réglementation pour veiller à une gestion sûre des sources radioactives ainsi que le mécanisme de récupération et de protection des sources « orphelines ».

为了消除对为恐怖主义目盗窃、贩运或使用放射材料和核材料感到,立陶宛改进了本国管制制度,以保证安全管理放射源,并改进了回收和妥善包管“无主”来源机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


troqueur, trot, trotskisme, trotskiste, trotskysme, trottable, trotte, trotte-menu, trotter, trotteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le plaideur assez malavisé pour l’appeler monsieur Cruchot s’apercevait bientôt à l’audience de sa sottise.

倘使有什么冒失的律师仍旧称 “克罗旭先生”,包管的时候要后悔的糊涂。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fallait manger un œuf dur toutes les deux heures et s’appliquer des feuilles d’épinard sur les reins. Les quatre autres femmes restèrent graves.

小时吃一个熟鸡蛋,再往腰上贴张菠菜叶,包管顶事。其余的四个妇人目光严峻地对望着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage, troubler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接