有奖纠错
| 划词

Nous plaçons de grands espoirs dans la création d'un espace économique unique réunissant quatre pays de la CEI.

我们对在四独联国家领土上建立单一空间怀有极大的期望。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是——一单一空间的好处——将保障波斯尼亚和黑塞哥维那作为一国家运作的前途。

评价该例句:好评差评指正

Économie de marché unique et Centre régional d'assistance technique pour les Caraïbes de la CARICOM.

加勒比共同市场单一市场和加勒比区域技术援助中心。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院将在其原有的管辖范围内裁决因实施单一市场和单一产生的争端。

评价该例句:好评差评指正

Notre programme économique a pour objectif principal d'améliorer l'environnement des entreprises et de créer un espace économique unique.

我国方案的主要目标是善商业环境和建立一单一空间。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM.

前,我们正式成立了加共单一市场和

评价该例句:好评差评指正

Création d'un espace économique unique.

· 建立单一空间:波黑不能有一四分五裂的局面。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于建设加勒比国家单一市场

评价该例句:好评差评指正

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

建立加共单一市场和是本共同关键的优先考虑之一。

评价该例句:好评差评指正

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加勒比小岛屿发展中国家是加勒比单一市场和 的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

管理国称,蒙特塞拉特表达了参加加共单一市场和的愿望。

评价该例句:好评差评指正

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该国社会情况最大的是持续的区域旱灾,这是影响阿富汗单一最重要因素。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想将一种有利于控制第三世界国家的单一的政治、、社会和文化模式强加于人。

评价该例句:好评差评指正

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛屿国家往往依赖单一活动,例如,旅游业、渔业或单一商品。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协同效应和单一效应的模型必须适合于有关案件的事实。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不发达国家没有能力应付全球系和大自然的突然冲击,反映了它们单一性。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特将受益于美国国际开发署提供的价值50万美元以上的援助项目,用于开展关于加勒比单一市场和的公共宣传教育。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人中心会议认为全球化就是“将贸易、金融和信息综合形成单一的进程”。

评价该例句:好评差评指正

L'IED avait joué un rôle important en aidant Maurice à diversifier son économie, caractérisée par la monoproduction, dans le tourisme, les services financiers et les TIC.

外国直接投资在毛里求斯从一单一作物转化为旅游、金融服务和信通技术等多样化的方面起了重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离, 安全壳, 安全盔, 安全离合器, 安全理事会, 安全锚地, 安全帽, 安全门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.

所有都看到单一场以及国家受的损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资, 安全投资证券, 安全脱险, 安全网, 安全系数, 安全线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接