Un seul exemple ne suffit pas.
一个例子不够的。
Il ne suffit pas d'un seul exemple.
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果凭己的感觉,那的表现。
En s'attaquant à chacun de ces problèmes séparément, on ne pourra pas résoudre la crise.
处理这些问题不会化解危机。
Mais ces efforts en soi ne sont pas suffisants.
但,这些努力还不够。
Les élections assurent-elles à elles seules l'obligation de rendre compte?
选举就能确保问责制吗?
Pourtant, l'article 9 ne suffira pas en lui-même.
不过,条约第9条还不够。
Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.
这些步骤不国家采取的。
Cette loi globale apporte une protection juridique à tous les types de famille.
一项立法将为各类家庭提供保护。
L'action militaire et politique ne suffit pas.
采取军事和政不够的。
L'expérience montre que le commerce à lui seul ne garantit pas la viabilité du développement.
经验表明,靠贸易不能实现可持续。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉默杀手并不造成了安全问题。
Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.
我国代表团不想一味谴责国际的因素。
Un simple accroissement de l'aide extérieure n'est toutefois pas la solution.
然而,增加外部援助并不能解决问题。
Notre mission n'a pas été seulement d'observation.
我们代表团不对事态进观察。
L'augmentation du volume de l'ADP n'est toutefois pas suffisante en elle-même.
不过,增加官方发展援助额还不够。
La réforme était un processus et non un événement.
他指出,改革一种进程而不一项活。
Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.
但,日本放弃核武器的立场还不够。
Les objets géocroiseurs ne sont pas une simple curiosité scientifique.
近地物体对人们来说不一种科学好奇。
Toutefois, l'amélioration des infrastructures ne saurait à elle seule accroître le commerce et les investissements.
然而,改进基础设施不能增加贸易和投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas fidèle à un seul parfum.
我不迷恋某款香水。
Et ça, c'est juste pour un son !
一个音就有那么多写法!
Et ce mot seul produisait son effet répulsif.
几个字就令人生厌。
– Et la deuxième chose : démarre simplement.
简简地开始。
Ils ne sont pas fiers, ils sont hyper fiers.
他们不是自豪,而是感到非常骄傲。
Sa présence le troublait assez sans cela.
她来就已经够让他不安的了。
Il est difficile simplement d'en apprécier la signification et le sérieux.
不过赏识些地方的意义和严肃是困难的。
Je pense qu'on a déjà vu pas mal de règles rien qu'avec ce petit extrait.
我想段文字里,我们就看到了许多规则。
Rien qu’à entendre cette chanson, tu te vois déjà déballer tes cadeaux.
听到,你就已经看到自己在拆礼物了。
Un seul malade peut contaminer plein d'autres personnes, par son sang ou sa salive.
一位患者就能通过血液或者唾液感染许多其他的人。
Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.
他们的吵嚷就足以使体质脆弱的人神经错乱。
Alors là encore rien qu'avec ce tout petit passage, on va pouvoir en déduire quelques règles.
一小段,我们就能得出几条规则。
Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.
个人,他一人,从手和眼两点来看,就相当于全体的船员。
La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.
对斯万造成样一种痛苦,一个念头就会使德·夏吕斯先生产生反感。
La seule cérémonie de Bray-le-Haut coûta trois mille huit cents francs.
博莱—勒欧的宗教仪式就花费了三千八百法郎。
Il est capable, uniquement pour s’amuser, de nous couvrir de ridicule aux yeux des libéraux.
他可以为了取乐就让我们在自由党人面前出丑。”
Cette seule idée suffisait pour porter mademoiselle de La Mole à l’outrager.
样想就足以驱使德·拉莫尔小姐去侮辱他。
Présentatrice : Eh oui, à lui seul, ce petit déchet peut provoquer de grosses pollutions.
是的,是些小垃圾就会引起很大的污染。
Donc c'est pas seulement quelque chose...
所以不是法国人针对外国人做的某件事情或者。
Mais le French Bashing n’est pas juste une question de politique
但是法国抨击不是政治问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释