Les flux de l'IED sont également soumis aux aléas du marché.
外国直接投资的流入也会到市场变幻莫测的影响。
Au niveau mondial, les pays ayant des besoins particuliers constituent une catégorie qui a des difficultés spécifiques à atteindre certains ou la majorité des OMD dans un environnement mondial sur lequel planent de grandes incertitudes.
在全球范围内,这些有特殊需要的国家面对全球变幻莫测的环境,在实现部分或大部分千年发展目标方面面临特殊的困难。
Dans plusieurs cas, les difficultés auxquelles ils se heurtent ont été aggravées par les aspects préjudiciables de la mondialisation, notamment l'existence de flux financiers privés capricieux et volatiles, et le déclin des cours des produits de base.
在某些情况下,全球化的消极方面,例如变幻莫测的私人资金流动、波动和不断下跌的商品价格,使它们的困难更加严重。
Cette force peut toutefois cacher quelques faiblesses, par exemple celles qui découlent d'une conjoncture économique internationale difficile et changeante et qui se répercutent directement sur les plans économiques nationaux et accentuent la fragilité et les insuffisances des mécanismes nationaux.
尽管如此,这一强势掩盖了某些薄弱之处,例如,某些弱点源于困难而变幻莫测的国际经济形势,它们直接影响到国家的经济计划并加深了国家机制的弱点与不一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réalisé en 1793 par Johann Gottfried Schadow, le quadrige a subi les aléas de l'histoire. En 1806, après la bataille de Iéna et Auerstedt, Napoléon fait une entrée triomphale dans Berlin. La ville sera occupée pendant 2 ans.
四马车由约翰·戈特弗里德·沙多 (Johann Gottfried Schadow) 于 1793 年制造,经历了历史的变幻莫测。 1806年,耶拿和奥尔施泰特战役后,拿破仑凯旋进入柏林。该城市将被占领两年。