有奖纠错
| 划词

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来室时感室后排有轻微嘈杂声

评价该例句:好评差评指正

Un tumulte s'éleva.

一阵嘈杂声

评价该例句:好评差评指正

Ce bruit m'agace.

这种嘈杂声使我感厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants après, ce murmure devint plus définissable. On eût dit un concert, encore fort éloigné, de voix humaines et d'instruments de cuivre.

又过了一会儿,这种嘈杂声就听得更真了,听来好象是人群呼喊和铜乐器敲打交织成喧嚣,不过离此尚远而已。

评价该例句:好评差评指正

Cependant le calme s'était peu à peu rétabli. Il ne restait plus que cette légère rumeur qui se dégage toujours du silence de la foule.

这时逐渐平静下来了,只听见人群安静时那种轻微嘈杂声

评价该例句:好评差评指正

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们这里毫不掩饰地叙述这些细节,目是为了给看官以启迪,其实当时,全场一片嘈杂声,压过了士和学子们叫骂声,所以叫骂声还没有传专用看台,便已经消散了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neisse de lusace, nekal, nelombo, nélombo, nelson, nelsonite, nélumbium, nélumbo, nem, néma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On ne s’entendait pas parler. Elle ne voyait rien encore, tout dansait.

嘈杂声使人听不见说话声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Leur entrée sur le terrain déclencha une véritable tempête sonore.

走出更衣室来到球场,场上一片嘈杂声

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il écoutait. Le bruit confus du banquet venait jusqu’à lui.

他听着。酒席上嘈杂声传到了他耳边。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le bruit de ses paroles se confondait pour elle avec le bourdonnement du bal.

对于她,他说话声和舞会嘈杂声混在一起了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous les bruits de la rue étaient éteints pour cette fois, et le silence intérieur était effrayant.

街上一切嘈杂声都停止了,四周一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Heureusement, Dumbledore arriva à son tour et la rumeur des conversations s'évanouit.

幸好,片刻之后,邓布利多也赶到了,礼堂里嘈杂声渐渐平息下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La voix profonde de Kingsley Shacklebolt parvenait à dominer la rumeur des conversations.

莱·沙克尔那低沉浑厚声音,即使在周围一片嘈杂声中也能听见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au-dessus de leurs têtes et tout autour d'eux retentirent les pas éléphantesques de centaines d'élèves qui quittaient leurs classes.

头顶上和周围响起几百个学生同时走动嘈杂声

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Mais, sous les ailes défraîchies de ce vieux zinc, défilaient dans un vacarme effrayant les plus beaux paysages de l'Afrique.

然而,在飞机破旧双翼之下,在令人惊恐嘈杂声中,我看到了非洲最美风景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce qui le frappe en premier en entrant dans la grotte, c'est le bruit.

进入山洞,首先让他印象深刻嘈杂声

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans un vacarme de tôle, les pelleteuses se sont mises au travail au petit matin.

- 在金属板嘈杂声中,挖掘机在清晨开始工作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Du même coup tous les cris cessèrent, comme si le souffle puissant qui avait emporté les lumières emportait en même temps le bruit.

同时,所有声都停止了,似乎喘气声带走了光线同时也带走了嘈杂声

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Puis, des étages supérieurs, vint une rumeur bizarre qui augmenta en s'approchant: celle des enfants lorsqu'on découvre devant eux l'arbre de Noël.

过了一会儿,从上面楼层传来了奇怪嘈杂声,声音愈近变得愈大:像是孩子发现他面前圣诞树时发出声音。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Vers dix heures, quand les boutiques étaient fermées, la rue était très déserte et tranquille, malgré les sourds grondements de Londres tout à l'entour.

快到十点时候,街上商店都已经关门了,街道上空荡荡,寂静无声,尽管伦敦到处都是嘈杂声

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’attention que le jeune homme donnait à son livre, bien plus que le bruit de la scie, l’empêcha d’entendre la terrible voix de son père.

年轻人注意力全在书本上,加上锯子嘈杂声,更使他听不见父亲那可怕声音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le fracas était inexprimable ; une fumée enfermée et brûlante faisait presque la nuit sur ce combat. Les mots manquent pour dire l’horreur arrivée à ce degré.

那些嘈杂声真无法形容;在紧闭火热浓烟中就象在黑夜中作战一样,已到非笔墨所能形容恐怖程度。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me sentais un peu malade et j'aurais voulu partir. Le bruit me faisait mal. Mais d'un autre côté, je voulais profiter encore de la présence de Marie.

我感到有些不舒服,真想走开。嘈杂声让我难受。但另一方面,我又想多看看玛丽。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le jour finissait et c'était l'heure dont je ne veux pas parler, l'heure sans nom, où les bruits du soir montaient de tous les étages de la prison dans un cortège de silence.

天黑了,这是我不愿意谈到时刻,无以名之时刻,监狱各层牢房里响起了夜晚嘈杂声,随之而来是一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il était neuf heures à peu près, j’avais entendu quelque bruit dans la rue et je désirais savoir ce que ce pouvait être, lorsqu’en m’approchant de ma porte je m’aperçus qu’on cherchait à entrer.

“九点钟左右,我听见街上有嘈杂声,想知道发生了什么事情,刚走到门旁,就发现有人想进来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Les deux hommes ont fini par parler l’un sur l’autre dans une incroyable cacophonie, le Premier ministre répondant systématiquement à côté tandis qu’Andrew Marr, de plus en plus agacé, l’empêchait de répondre.

两人最终以令人难以置信嘈杂声交谈, 总理一直在一旁回答,因为越来越恼火安德鲁马尔阻止了他回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nématode, nématodes, nématogranoblastique, nématomorphique, nématophyte, Nématorazine, Némausien, némecite, Némésis, némite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接