有奖纠错
| 划词

Il est difficile, pour les détenteurs de petites quantités de produits, de les éliminer.

少量持有人很难这些材料。

评价该例句:好评差评指正

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他们稍后决定其财产。

评价该例句:好评差评指正

Les points traités comprennent la gestion, le traitement et l'élimination des déchets.

探讨问题包括废物管理、理和

评价该例句:好评差评指正

On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.

人们还考虑在海沟高含量核废物。

评价该例句:好评差评指正

Cependant le niveau de ressources dont ils disposent est loin d'être suffisant.

不过,它们资源水平远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints gèrent les biens communs et en disposent ensemble, d'un commun accord.

共同财产由配偶双方经协议共同管理和

评价该例句:好评差评指正

La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.

非军事化快速大量剩余弹药办法。

评价该例句:好评差评指正

Comment ces points ont-ils été traités dans la loi adoptée?

她不清楚这部通过法律这些问题

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

不当,维持治安会成为问题一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le concentrat et l'adsorbant ou l'absorbant peuvent nécessiter un traitement préalable à leur élimination.

对浓缩物和吸附剂能要求在前进行理。

评价该例句:好评差评指正

Cela est pertinent dans la mesure où la définition de H13 renvoie aux opérations d'élimination.

这一点相关性因为H13定义提到作业。

评价该例句:好评差评指正

Ce blocus empêche aux clients de disposer de ces fonds jusqu'à l'autorisation du juge.

阻止措施使得客户在获得法官许之前不得这些资金。

评价该例句:好评差评指正

Dans son ordonnance, le tribunal prévoit la destination des biens et avoirs confisqués ou saisis.

法院在判定书中下令所应扣押或没收财产和资产。

评价该例句:好评差评指正

La destruction des munitions ne constitue pas la seule option.

除销毁之外,应注意到还有另一种弹药办法。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常所有者有权进一步在物品上设抵押权并财产。

评价该例句:好评差评指正

Aux Etats-Unis, ils sont déposés dans des décharges autorisées à traiter des déchets chimiques dangereux.

在美国,在允许理危险化学废物填埋场这种废物。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints administrent les biens communs et ils en disposent réciproquement et par consentement mutuel.

配偶双方在相互同意情况下共同管理和共同财产。

评价该例句:好评差评指正

Les résidus et particules du système d'épuration doivent être éliminés hors site.

将需要在场址外对产生于清洗器残留物和微粒进行

评价该例句:好评差评指正

À moins d'une entente écrite, chaque conjoint administre ses biens individuels et en dispose.

配偶中任一方管理和个人财产,除非另有书面约定。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets devraient être stockés dans des conteneurs chimiquement et mécaniquement sûrs.

对于任何拟通过地下储存来废物应实行有关当局规定验收程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动, 地壳运动的, 地壳运动期的, 地壳运动学, 地坑造型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On voit que tu ne connais pas ces gargouilles de la Commission !

“你不了解处置危险生物委员会那些怪人!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais je vous demande de me laisser le soin de m'en occuper moi-même.

然而,我还是请你我来处置她。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.

“我在处置危险生物委员会工作,专门屠杀火龙!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, vous êtes décidé à l’abandonner à la loi commune ? demanda Carlini.

‘那么说,你决定要把她按常规处置了?’卡烈尼说道。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Je mets à votre disposition Petit Jean, mon homme, il sera votre serviteur .»

我把小约翰交给你处置,他是我的男人,他将成为你的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Marguerite encourrait alors, d'après la coutume de France, la peine de mort en étant brûlée vive.

玛格丽特可能面临法国惯用的死刑处置方式——活活烧死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tous ces affreux de la Commission sont à la botte de Lucius Malefoy !

“那些处置委员会的恶魔,他们都在卢修斯•马尔福的掌握之中!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je me mets dès aujourd’hui à la disposition de la Chambre, répondit le comte.

“从今天起,我悉听院方处置。”伯爵

评价该例句:好评差评指正
史人文

S'il est connu pendant son existence, Caillebotte n'aura pas le privilège d'avoir une postérité à sa mesure.

如果卡耶博特在他生前就为人所知,那么他将失去按照其意愿处置他的作品的特权。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

C- Les ultimes dispositions testamentaires de tous les monarques français.

C-所有法国君主的最终遗嘱处置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A leur disposition, des pièces de grande valeur.

在他们的处置下,碎片很有价值。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme il n'y avait plus de professeur de défense contre les forces du Mal, ils étaient libres pendant ces heures-là.

现在黑魔法防御术课没有了,他们可以自处置那些课时。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment dois-je en disposer ? continua Julien plus tranquille : l’effet produit lui avait ôté tout sentiment d’infériorité.

“我该如何处置呢?”于连继续说,平静多了,那句话的效果使他摆脱了一切自卑感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

L'expression qui m'intéresse ici, c'est  " je reste à votre disposition" .

这里我感兴趣的表达是“我随时听候你的处置”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On essayait d'imaginer ce qu'il est en train de raconter à la Commission d'Examen des Créatures dangereuses.

“正努力想象他会对处置危险生物委员会说什么呢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je viens savoir de vous, mon ami, reprit la baronne, où en est l’affaire de cet imposteur.

“我是来问您,我的朋友,”男爵夫人说,“您打算怎么处置这个骗子?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Qu’est-ce qui, dans le cycle de vie du véhicule, de la conception à l’élimination, a le plus d’impact ?

在车辆的生命周期中,从设计到处置,什么影响最大?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Tu fais ça avec tout le monde. Les gens qui t'aiment, tu crois que tu peux en disposer.

你对每个人都这样做。爱你的人,你认为你可以处置他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Harry avait la terrible impression que Mr Malefoy avait déjà réussi à convaincre les membres de la Commission.

但是哈利有一种可怕的感觉,那就是马尔福先生已经替处置危险生物委员会下了决心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La Commission d'Examen des Créatures dangereuses a demandé un témoin pour assister à la mise à mort d'un hippogriffe atteint de folie.

处置危险生物委员会要求在处死一头发了疯的鹰头马身有翼兽时有一名证人在场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接