有奖纠错
| 划词

PVC ceinture.Marchands de vous accueillir tous à venir en discuter affaires.Créez une grande cause!

PVC带.欢迎各位商家前洽谈业务.共创!!!

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite seulement l'entreprise est prête à travailler avec le public et de créer la grande cause de handicap.

,我公司愿与有志只士公创

评价该例句:好评差评指正

Est prête à travailler avec honnêteté et loyauté du client et de rechercher la coopération de la grande cause!

愿与诚实守信的客户合作,共谋

评价该例句:好评差评指正

Disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients de se joindre à chercher le développement commun cause.

愿与新老客户携手共谋发展

评价该例句:好评差评指正

Deux de nos industries principales, le tourisme et la pêche, dépendent directement de la santé de ce système côtier.

我国两,旅游业和渔业,直接依赖沿海生态系统健康。

评价该例句:好评差评指正

J'ai hâte de les entreprises nationales et étrangères et les entreprises continuent à travailler ensemble pour créer une grande cause!

期望国内外企业与我公司继续合作,共创

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit néanmoins d'une entreprise importante qui doit être mise en œuvre, moyennant l'aide voulue aux États qui en ont besoin.

然而,这是一项当在适当帮助那些要求给予援助的国家情况下完

评价该例句:好评差评指正

Ultra-entreprise est prête à travailler avec des collègues de tous les milieux de vie vont de pair, la grande cause de la conspiration!

超达公司愿与各界同仁携手并进,共谋

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir et d'appeler sur les entreprises, s'est joint à la coopération, le développement du commerce, la grande cause de la conspiration.

欢迎洽谈业务,合作加盟,发展贸易,共谋

评价该例句:好评差评指正

Les principales d'or et d'argent de boissons, "Lu chèvrefeuille," ceux qui le souhaitent de prendre contact, travailler ensemble pour chercher la grande cause!

本公司主要金银饮料“金银花露”,有意者请联系,一起努力,共谋

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'intégrité de cette société sont les bienvenus aux amis de tous horizons viennent étudier la coopération et rechercher une cause commune.

本公司讲求诚信,欢迎各界朋友前考察合作,共谋

评价该例句:好评差评指正

La compagnie travaillera en collaboration avec la Société nationale industrielle et amis de tous horizons de travailler ensemble pour chercher un développement commun cause.

本公司将与全国工商各界朋友携手合作,共谋发展

评价该例句:好评差评指正

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和海岛以及其他许多公共机构的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que la confiance mutuelle représente la pierre angulaire sur laquelle doit reposer la fondation de l'édifice de la paix et de la prospérité mondiales.

我们认为,相互信任是世界和平与繁荣必须依靠的基础。

评价该例句:好评差评指正

Si ces deux hommes ne sont pas jugés, la contribution historique du Conseil de sécurité à la consolidation de la paix dans l'ex-Yougoslavie en sera entachée.

无法将这两绳之以法将使安理会在前南斯拉夫建设和平的历史留下污点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des voix se sont élevées au fil des jours dans des instances internationales, pour soutenir et promouvoir la cause de notre peuple et la réunification nationale.

随着时间推移,支持和鼓励朝鲜民民族统一的呼声高涨。

评价该例句:好评差评指正

Une Équipe spéciale doit être établie, regroupant les Nations Unies et les institutions financières internationales, y compris l'OMC pour assurer la cohérence dans la lutte pour le développement mondial.

他认为,该从联合国和国际金融机构包括货币基金抽调员建立一个特别工作组,确保全球联合起共赴世界发展

评价该例句:好评差评指正

Une solide base agricole de notre succès est la grande cause de la source, afin de créer exempt de pollution alimentaire est l'objectif de notre entreprise, la confiance est notre force motrice.

坚实的农业基地是就我公司的源泉,打造无公害食品是我们公司的目标,客户的信赖是我们的动力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, de l'or magasins concombre de mer mari est prêt à travailler avec les experts du concombre de la mer, les collègues de travail ensemble pour créer une glorieuse cause.

同时金老公海参店愿与海参专家、同仁携手合作,共创辉煌

评价该例句:好评差评指正

Comme une cour fédérale des États-Unis l'a déclaré de façon éloquente à propos de cette affaire, « le fléau du terrorisme n'est nullement atténué par le caractère de ceux qui le pratiquent et leur cause ».

美国的一个地方法院针对该案雄辩地指出:“恐怖主义的罪恶不因参与者及其而减轻。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿, 地耳草, 地方, 地方(区域), 地方<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, je dois dire qu’on n’a pas encore trouvé des mines d’or dans leurs montagnes, quoique le Seigneur dût bien ce miracle en récompense de la manière dont ils ont soutenu les prétentions du roi votre père.

“陛下,我只能说,他们还没有找到他们那些山里的金矿,尽管上帝想必恩赐了这种奇迹,他们拥先王的的方式。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y avait plus : son port était la dernière porte ouverte aux Anglais dans le royaume de France ; et en la fermant à l’Angleterre, notre éternelle ennemie, le cardinal achevait l’œuvre de Jeanne d’Arc et du duc de Guise.

更有甚者,它的港口在法兰西王国时期,是对英开放的最后门户;只要此港对法国的世敌英国关闭,红衣主教就完成了贞德和吉斯公爵的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化, 地方检察院, 地方流行性的, 地方慢性双侧腮腺炎, 地方色彩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接