Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都是清一色字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打
内容。
Le terme «Contrat de forage» (avec capital à l'initiale) est précisé à part à l'article 1.1 des accords de crédit-bail, où il est défini comme le contrat de forage particulier par lequel la KDC consent à forer certains puits pour le compte de la KOC en utilisant les plates-formes perdues.
“钻探合同”这一(英文)用语在租赁协定第1.1节中有
规定。 其中规定,钻探合同是KDC同意利用在丢失之列
钻机为KOC专门钻探油井
各项钻探合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sommet de l’A est Mont-Saint-Jean, là est Wellington ; la pointe gauche inférieure est Hougomont, là est Reille avec Jérôme Bonaparte ; la pointe droite inférieure est la Belle-Alliance, là est Napoléon.
A顶端是Mont-Saint-Jean, 有Wellington;左下角是Hougomont, 有Reille和Jérôme Bonaparte;希望清楚地了解滑铁卢战争
人,只须在想象中把一个大写
A字写在地上。A字
左边一划是尼维尔
路,右边一划是热纳普
路,A字中间
横线是从奥安到布兰拉勒
一条凹路。A字
顶是圣约翰山,威灵顿所在
地方;左下端是乌古蒙,雷耶和热罗姆·波拿巴所在
地方;右下端是佳盟,拿破仑所在
地方。