有奖纠错
| 划词

Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.

大声喊叫,大家塞住耳朵。

评价该例句:好评差评指正

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

致使大家互相见了,他大声喊叫

评价该例句:好评差评指正

Des personnes leur hurlaient de mieux se protéger.

人们向他们大声喊叫,让他们找一个好一的隐蔽处。

评价该例句:好评差评指正

Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.

我们一起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

些青年被控向北非移民居住的棚户区大声喊叫和投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Armés de couteaux, de bâtons, de machettes et de pierres, les manifestants ont commencé à crier des menaces de mort contre eux.

包围者手持刀子、棍棒、弯刀和石块,开始对东部快速反应部队的警察大声喊叫并进行死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位, 第三宇宙速度, 第三占有人, 第三者, 第三仲裁人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法夫人 Madame Bovary

Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.

有时她吓得魂不附体,大声喊叫。夏尔赶快跑来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je braillai,suppliai, me débattis à coups de pied, mais ils m'arrachèrent l'argent de la main.

大声喊叫,求饶,脚踢着,挣扎着,但他们还是把我钱从手里拿走了。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Emma ! … maman ! … s’écriait Charles pour les rapatrier.

“艾玛!… … 妈妈!… … ”夏尔大声喊叫,想要两边熄熄火气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des deux côtés de grands cris retentirent, d’un côté des cris de colère, de l’autre des cris d’enthousiasme.

两边响起了大声喊叫边是气恼边是热情欢呼。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous êtes au courant ? cria-t-il en se jetant dans les bras de Harry.

“你们听了!”他大声喊叫,然后下子就扑身上,两手搂住脖子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, trempé de sueur, fumait davantage, voilà tout. Sa bouche semblait plus grande, à force de crier.

古波汗流侠背,身上散发热气更多了。由于长时间大声喊叫,他嘴也似乎变大了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une fausse honte le retint. Que diraient ces hommes qui le regardaient, en l’entendant crier comme un insensé ?

但他没有喊,因为如果宪兵们听他象个疯子似大声喊叫起来,他们会怎么想呢。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On dit aussi d'ailleurs crier comme un sourd, c'est-à-dire crier très fort puisque, justement, on a du mal à s'entendre.

我们也说要像聋子大声喊叫,也就是说要大声喊叫,恰恰是因为我们听不见对方声音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les Bleus, qui se sont clairement fait remonter les bretelles, c'est-à-dire que Didier Deschamps a dû crier très fort dans les vestiaires.

Les Bleus,显然已经把吊带拉了起来,也就是说迪迪埃·德尚不得不在更衣室里大声喊叫

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Elle va très bien ! essaya de crier Harry, mais il était tellement épuisé qu'il parvenait à peine à parler, encore moins à crier.

“她很好!”想告诉她,但他太疲劳了,连话都说不出,更别说大声喊叫了。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

On ne criait plus si fort, on ne chantait plus la Marseillaise que je hurlais avec tant de rage en cassant les bancs.

我们不再大声喊叫,我们不再唱马赛曲,以至于我在打破长凳时愤地尖叫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a tellement besoin de remplir les salles de cinéma qu'il va falloir crier très fort à tout le monde qu'il n'y a que là qu'on peut voir un bon film.

我们需要挤满电影院,我们必须大声向每个人大声喊叫,只有在那里我们才能看部好电影。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous avez « hurler fort » . Hurler, ça veut déjà dire crier fort, donc, vous ne pouvez pas hurler doucement, ce n'est pas possible ; donc, « hurler fort » , c'est un pléonasme.

你们还会听“hurler fort”。大喊就意味着大声喊叫,所以,你们不能亲亲地大喊,这是不可能;所以,“hurler fort”同义叠用了。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

On parlait de ma mère : Si elle pouvait mourir ! Et, comme on se récriait : Oui, si elle voulait se jeter par la fenêtre je la lui ouvrirais tout de suite.

我们谈了我母亲:如果她能死!而且,当我们大声喊叫时:是,如果她想把自己从窗户扔出去,我会马上向她打开它。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le jeune homme s'éloignait à grandes enjambées; c'était lui qui sifflait: aux deux autres, qui ne savaient pas encore, j'eus envie de crier qu'ils pouvaient sortir sans crainte, que la menace était passée.

年轻人迈着大步走了。是他在吹口哨:对另外两个还不知道人,我想大声喊叫他们可以毫无恐惧地出去,威胁已经结束了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名, 第十六区(巴黎), 第十六天, 第十名, 第十七,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接