有奖纠错
| 划词

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢吃大白菜。

评价该例句:好评差评指正

La vérité ne tardera pas à émerger.

真相即将大白

评价该例句:好评差评指正

Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.

一只大白鲨袭击了一名冲浪者。

评价该例句:好评差评指正

Tôt ou tard la vérité apparaît.

真相大白

评价该例句:好评差评指正

Tôt ou tard la vérité apparaîtra.

真相大白

评价该例句:好评差评指正

La vérité perce tôt ou tard.

真相大白

评价该例句:好评差评指正

Elle préfère manger chou chinois .

她更喜欢吃大白菜。

评价该例句:好评差评指正

Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.

主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、大白菜、圆葱等。

评价该例句:好评差评指正

La vérité se fait jour.

真相大白

评价该例句:好评差评指正

L'enquête fait jaillir la vérité.

查使真相大白

评价该例句:好评差评指正

Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.

所用动物通常为大白鼠或小白鼠。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.

查委员工作有助于事件真相大白

评价该例句:好评差评指正

Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.

人们对12月份能否使真相大白正拭目以待。

评价该例句:好评差评指正

L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.

尽管帝国主义垄断资讯,人民终将真相大白

评价该例句:好评差评指正

Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.

“不过,真相大白于天下。你不说,谁能知道?”

评价该例句:好评差评指正

Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.

纵然有关德雷福斯事件已真相大白,但艾斯特哈齐事就不那么简单。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.

特别代表本人也对这一事件真相是否完全大白表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.

事实是,必须要等到委员完成任务才能真相大白

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.

这是个现实可使喜欢进行阴暗作业非法贸易真相大白

评价该例句:好评差评指正

Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.

但非常重要是,布隆迪政府和国际社正在努力使这些事件真相大白于天下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire, piqûre léopardée, piqûre moyenne, piqûre oblique, piqûre perpendiculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On ne voyait plus alors qu'un globe blanc.

大家只能看见一个大白眼球。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Enfin, c'est " Les dents de la mer" .

好吧,是《大白鲨》。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était rentré qu’il faisait grand jour encore.

那天,大白天他便回了家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il s'agirait plus exactement d'un croisement entre un grand chien blanc et une louve.

它其实更像是大白狗和母狼杂交物种。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il s'agit bien sûr des " Dents de la mer" .

那当然是《大白鲨》了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Attendez la nuit. Je ne laisserai pas l’un de vous s’exposer en plein jour.

决不让们任何一个人大白天暴露自己。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段

Écoute, je sais pas ce que tu cherches à roder dehors, en plein jour comme ça.

不知道大白闲逛干什么。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius crut à une rencontre de loustic, à un commencement de mystification en pleine rue.

马吕斯以为遇到了一个什么开玩笑人,大白天捣鬼来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, au lieu du grand jour que j’attendais, je me vis environné d’une obscurité profonde.

一看,并不是所想大白天,四周都是一片漆黑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous donnerai le bras et nous sortirons par la porte cochère, en plein midi.

将让您挽着胳膊,大白天从大门走出去。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En se servant du grand requin blanc comme modèle, Steven a pu étudier la morsure du Mégalodon.

大白鲨样本,Steven能研究巨齿鲨咬痕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Regardez, la différence avec celle d'un grand requin blanc qui compte parmi les plus gros spécimens vivants.

们看,与最大活体标本之一大白区别。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les preuves sont formels le coupable serait un autre grand requin blanc un cannibale

证据很清楚表明罪魁祸首是另一大白鲨。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs dents acérées peuvent transpercer la chair des phoques, des calamars géants et des grands requins blancs.

它们锋利牙齿可以刺穿海豹、巨型鱿鱼和大白肉体。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.

呆呆地站那里,犹如挨了一个晴天霹雳,又像大白天见到了鬼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le ciel était si noir, la buée si épaisse sur les vitres, qu'on avait dû allumer les lanternes.

天空一片漆黑,车窗上覆盖着水气,所以大白天也点起了灯笼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! Tout s’expliquait, tout… excepté la présence de cette torpille dans les eaux du canal !

!一切都真相大白了,现只剩下一个问题——海峡里水雷是怎么来

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ça court les rues, les grands cons.

——满街都是大白痴。

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Il a très certainement mangé des choux chinois et des charmailles.

他肯定吃了大白菜和角树。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'histoire est toute simple un grand requin blanc terrorise les eaux d'une station balnéaire américaine en faisant plusieurs victimes.

一条大白美国海滨度假胜地水域中肆虐,造成数人死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piruitrine, pis, pis-aller, pisanite, piscicole, pisciculteur, pisciculture, pisciforme, piscine, piscivore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接