有奖纠错
| 划词

Le développement jette les bases de la paix et de la stabilité.

发展为和平与稳定奠定

评价该例句:好评差评指正

Le savoir est le fondement grâce auquel la productivité peut augmenter.

知识为提高生产力奠定

评价该例句:好评差评指正

Cet examen devrait guider l'allocation des crédits budgétaires.

审查应能为审议预算拨款奠定

评价该例句:好评差评指正

À défaut, elle pourrait servir de base à un consensus.

或者,它可以为达成共识奠定

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations exactes peuvent également préparer la coordination dans la phase d'application.

估还可为执行阶段的协调奠定

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que cela constituera le fondement d'une paix durable?

情况会为可持续和平的奠定

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration d'engagement doit jeter les bases de la seconde voie.

承诺宣言应该为第二道路奠定

评价该例句:好评差评指正

L'étape suivante était de jeter les bases du transfert de responsabilité aux ministères eux-mêmes.

下一步是为向各部转交责任奠定

评价该例句:好评差评指正

Ces investissements constitueraient la base d'une croissance durable.

投资应该为可持续增长奠定

评价该例句:好评差评指正

Tout individu s'appuie sur son enfance pour construire son avenir.

童年时代为我们的未来奠定

评价该例句:好评差评指正

Des négociations constructives devraient être engagées pour préparer le terrain à un accord global.

应该通过建设性的谈判为全面协定奠定

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定的转折点。

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO a été en mesure de jeter les bases des structures fondamentales d'une nation indépendante.

东帝汶过渡当局得以为一个独立的国家奠定构架。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

和解能够制止暴力循环,为新的共存奠定

评价该例句:好评差评指正

Ils servent également de base à l'identification des priorités pour les actions de suivi.

些计划还为进一步的行动确定优先事项奠定

评价该例句:好评差评指正

La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.

一个部门的改革将为其他部门的改革奠定

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir cette occasion pour jeter les fondements d'une paix durable.

我们必须利用个机会,为持久和平奠定

评价该例句:好评差评指正

Cette étude pourrait servir de base à un futur programme de formation dans ce domaine.

该项研究将为今后一领域的训练方案奠定

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.

些权利的维护将为明日的伊拉克奠定

评价该例句:好评差评指正

Les bases d'un système efficace, transparent et accessible, n'ont pas encore été jetées.

现在尚待为有、透明和易于接近的制度奠定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕, 白文, 白纹红大理石, 白钨矿, 白硒铅石, 白硒铁矿, 白皙, 白皙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Elle permet de poser les bases du futur ordinateur quantique, qui sera capable de réaliser des calculs inaccessibles aux machines actuelles.

它可以为未来量子计算机奠定基础,它将能够执行当前机器无法进行计算。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cette initiative pilote vise également à préparer le terrain pour des trêves hebdomadaires pour l'aide humanitaire.

这一试点倡议还旨在为人道主义每周休战奠定基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄罗斯主持下签署和平协议将为持久正常化奠定基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Seurat vient de poser les bases d'un nouveau courant pictural.

修拉刚刚为新绘画运动奠定基础

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Henri Cartier-Bresson a posé les bases de la photographie de rue.

亨利·卡地亚-布雷松为头摄影奠定基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

RA : L'objectif de cette conférence, c'est de poser les bases d'un grand accord en 2015.

RA:这次会议目标是为2015年一项重大协议奠定基础

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Ces technologies n'existent pas encore, mais les bases sont posées.

这些技术尚不存在,但基础已经奠定

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'étape de Meseberg, que nous avions ensemble franchie au printemps 2018, avait au fond mis les bases de cet engagement ensemble.

我们在2018年春季举行梅泽会晤,基本上为这项计划奠定基础

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Nous devons mettre en place les bases physiques et sociales du développement pacifique.

我们必须为和平发展奠定物质和社会基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Son but: établir la base d'un accord entre républicains et démocrates pour éviter le " mur budgétaire" .

其目标是:为共和党人和民主党人之间达成协议奠定基础,以避免" 预算墙" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Les deux parties ont préparé le terrain en vue de négociations prochaines entre les autorités du Nord et du Sud.

双方为南北当局之间即将举行谈判奠定基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour planter le décor de cette rentrée politique, il faut parler du ministre qui a des fourmis dans les pattes, G.Darmanin.

- 为了为这次政治回归奠定基础,我们必须谈谈爪子里有蚂蚁部长,G.Darmanin。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

En 1955, les débats reprennent et deux ans plus tard, le traité de Rome jette les bases d’une nouvelle Europe.

1955 年, 辩论重新开始,两年后,罗马条约为新欧洲奠定基础

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le socle juridique est donc posé, et sur cette base, les règles vont bien sûr évoluer au fil du temps.

因此奠定了法律基础,在此基础上,规则当然会随着时间推移而发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il s'agit, toujours selon la présidence française, de « poser un socle pour refonder, développer » la relation entre Paris et Alger.

根据法国总统说法,“为重建、发展”巴黎和阿尔及尔之间关系奠定基础

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Après avoir donné l'excès de l'Elysée à Nicolas Sarkozy, il part s'occuper de sa fondation pour le développement durable et le dialogue des cultures.

在将总统之位让给尼古拉·萨科齐之后,他离开了,为可持续发展和文化对话奠定基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si les bases du plan sont posées, il faudra probablement une décennie de travaux encore avant de pouvoir en juger les résultats.

如果该计划基础已经奠定,可能还需要十年工作才能判断结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Macron vient d'indiquer qu'il veut poser les bases du futur statut pour la Nouvelle-Calédonie après les 3 référendums qui ont dit non à l'indépendance.

马克龙刚刚表示,他要为新喀里多尼亚在3次公投否决独立后未来地位奠定基础

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les récifs coralliens sont donc avant tout un énorme refuge pour de nombreuses espèces et permettent la fondation d'écosystèmes parmi les plus incroyables de la planète.

因此,珊瑚礁首先是许多物种巨大庇护所,并为地球上一些最不可思议生态系统奠定基础

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" La Chine soutiendra fermement la paix et la stabilité régionales, et aidera à préparer les bases d'une situation gagant-gagnant en Asie-Pacifique" , a indiqué le dirigeant chinois.

" “中国将坚定支持地区和平与稳定,并帮助为亚太地区双赢局面奠定基础,”这位中国领导人说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白心, 白锌漆, 白熊, 白锈斑, 白癣, 白雪皑皑, 白雪覆盖的山脊, 白血病, 白血病病毒, 白血病病毒属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接