有奖纠错
| 划词

Je regarde les jeux olympiques à la télé.

我在电视上看奥林克运.

评价该例句:好评差评指正

Je déclare ouverts les Jeux de la 29e Olympiade à Beijing.

我宣布北京九届奥林克运幕。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeux olympiques d'été s'ouvrent ce vendredi, peu après 14h, heure française.

周五,在法国时间14时之后,夏季奥林克运幕了。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeux olympiques constituent un tel festival.

奥林克运就是这样的一个节日。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce est actuellement en train de préparer les Jeux olympiques d'Athènes de 2004.

希腊目前正在筹办雅典2004奥林克运

评价该例句:好评差评指正

Les Jeux olympiques sont le forum des jeunes par excellence.

奥林克运是青年人的绝妙论坛。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième point concerne la façon dont les Jeux olympiques ont été couverts.

三点涉及如何报道奥林克运

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, souhaitons la bienvenue aux athlètes participant aux Jeux de la 29e Olympiade!

女士们,先生们,欢迎九届奥林克运员入场!

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis se réjouissent du retour des Jeux olympiques à Athènes.

美国非常高兴奥林克运回到雅典举行。

评价该例句:好评差评指正

En fait, c'est ainsi que les Jeux olympiques ont été conçus à l'origine.

事实上,最初奥林克运就是这样构想的。

评价该例句:好评差评指正

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林克休战是奥林克运崇高理想的体现。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar a également participé à de nombreux jeux et réunions olympiques.

卡塔尔还参加了许多奥林克运议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes l'une des deux nations à avoir participé à toutes les Olympiades d'été modernes.

我们是参加了各届现代夏季奥林克运的两个国家之一。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le privilège de participer en tant qu'athlète à cinq Jeux olympiques d'hiver.

我荣幸地作为一名运员参加了五次冬季奥林克运

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'antiquité, les Jeux olympiques sont associés à l'idée de paix.

自古以来,奥林克运精神就与和平精神密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation félicite d'ailleurs la Grèce pour l'organisation réussie des Jeux olympiques d'Athènes.

在这方面,我国代表团祝贺希腊成功举办雅典奥林克运

评价该例句:好评差评指正

Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.

奥林克运是一大型体育盛,展现出36种不同运项目。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on ne saurait nier que les Jeux Olympiques sont imprégnés du maître mot « compétition ».

然而,我们不否认奥林克运的关键词是“竞赛”。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, Cuba réitère son souhait d'accueillir, dans un avenir proche, des Jeux olympiques.

在这方面,古巴重申它希望在不久的将来能够主办奥林克运

评价该例句:好评差评指正

La natation est un sport officiel des Jeux paralympiques depuis les premiers Jeux tenus à Rome en 1960.

1960年罗马残奥起,游泳正式成为残疾人奥林克运项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结, 辩明, 辩难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En 1988, Calgary reçoit le monde entier le temps d'une olympiade.

1988年,卡尔加里举办了世界奥林匹克运动会

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A l'été 2016, le monde aura les yeux braqués sur RIO, où se dérouleront les prochains Jeux Olympiques.

2016年夏天,世界都会密切关注着里约,那里将举行新一届奥林匹克运动会

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

D’abord, parce que sa capitale Tokyo va accueillir le plus grand événement planétaire : les Jeux olympiques en 2020.

首先,它的首都东京将迎来大的事件:2020年的奥林匹克运动会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Voilà pour le résumé de l'olympico hier soir.

昨晚的奥林匹克运动会总结到此为止。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Parmi ces fêtes, il y a les Jeux olympiques organisés tous les quatre ans dans la ville d’Olympie.

节日包括每四年在奥林匹亚市举行的奥林匹克运动会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ces nouveaux scanners à 1 million d'euros pièce ne seront généralisés à Orly et Roissy qu'après les JO.

- 这每台价值 100 万欧元的新型扫描仪要到奥林匹克运动会之后才会在奥利和鲁瓦西推广。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Et c'était un moyen de remercier tous ces sportifs qui nous ont fait vivre des moments émouvants, exaltants et magnifiques pendant toute cette olympiade.

这是感谢所有这运动员的一种方式,他们让我们在整个奥林匹克运动会了感人,令人振奋和壮丽的时刻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Autre favorite, Clarisse Agbegnenou, quadruple championne du monde de judo, mais peut-il y avoir deux porte-drapeaux issus d'un même sport d'une olympiade à l'autre ?

另一位受欢迎的是克拉丽丝·阿格贝涅努(Clarisse Agbegnenou),四届柔道世界冠军,但从一个奥林匹克运动会到另一个奥林匹克运动会,能有两个来自同一运动的旗手吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On peut penser d'ailleurs de ce point de vue-là à 1992, aux Jeux olympiques, où là évidemment la ville a su, assez habilement, miser sur cet événement.

从这个角来看,我们可以想到1992年的奥林匹克运动会,很显然,巴塞罗那很好地利用了这次机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est avec l'Olympique de Marseille que le natif de Bayonne commence sa collection de succès, avec la 1re Coupe d'Europe d'un club français en 93.

- 正是在马赛奥林匹克运动会,这位巴约讷人开始了他的成功之路,并在 93 年获得了法国俱乐部的第一届欧洲杯冠军。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est bien le tigre de Sibérie qui a été choisi comme mascotte des JO en 1988, car il appartient depuis longtemps au bestiaire et à l'imaginaire du pays !

自从1988年以来,西伯利亚老虎一直是奥林匹克运动会的吉祥物,因为它早已属于融入这个国家的寓言和想象中!

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Au final, si l’on compare ses capacités physiques à celles des autres habitants de sa planète, il n’existe pas beaucoup de catégories dans lesquelles l’humain pourrais espérer un podium aux Jeux Olympiques du vivant.

后,如果我们把他的身体能力与他星其他居民的身体能力进行比较,那么人类希望在生命奥林匹克运动会领奖台的类别并不多。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Pape Diouf que le coronavirus a pris et qui fut président de l'Olympique de Marseille et dont la Provence et l'Equipe à la Une barrée de ces mots, " notre Pape est mort" , rappellent l'amour des joutes verbales.

教皇迪乌夫(Pape Diouf)被冠状病毒所控制,并且是马赛奥林匹克运动会的主席,他的普罗旺斯和头版团队用" 我们的教皇死了" 这话划掉了,他回忆起对口头比武的热爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标称直径, 标程, 标尺, 标尺座, 标出, 标出高度, 标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接