有奖纠错
| 划词

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

评价该例句:好评差评指正

Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .

他向母安慰

评价该例句:好评差评指正

Il consolait sa petite amie qui pleurait.

安慰正在哭泣的女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.

伟人的缺点是愚人的安慰

评价该例句:好评差评指正

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用爱的话安慰他们。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

真不知道该怎么安慰你。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant je me suis un peu consolé.

在,我稍微得到安慰

评价该例句:好评差评指正

Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.

他总是在我低落的时候安慰我。

评价该例句:好评差评指正

Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“在你得到安慰之后(人们总是会自我安慰的)你就会因为我而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“那么,在你得到安慰之后(人们总是会自我安慰的)你就会因为我而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont consolés entre eux.

他们互相安慰

评价该例句:好评差评指正

Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.

他唯一的安慰是跟朋友René游荡在外。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 以给他们有所安慰

评价该例句:好评差评指正

Il était sain et sauf à notre grand soulagement.

在我们最大的安慰下,他很健康也很平安。

评价该例句:好评差评指正

De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!

向他们说出心里的话,我相信他们会安慰你的!

评价该例句:好评差评指正

Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.

以撒自从他母不在,这才得安慰

评价该例句:好评差评指正

Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一个称职的母懂得安慰,拥抱,和吻她的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?

谁可以去安慰我的父?谁又可以保护他们?

评价该例句:好评差评指正

Son fils est sa seule consolation.

儿子是她唯一的安慰

评价该例句:好评差评指正

J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.

我非常感激在我心情低落时,朋友们给我的安慰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope, orthite, ortho, orthoalaskite, orthoalbitophyre, orthoalkaligneiss,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La consolation, la menace et j'en passe.

安慰、威胁等等。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Allons donc le consoler bien vite, maman ; et, si l’on frappe, nous descendrons.

们赶快去安慰安慰他吧,妈妈;等敲门,们就下楼。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous essayons de le réconforter avec nos mots.

们试图用言语来安慰他。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Heureusement que Sam est là pour me consoler.

幸运的是Sam在那里安慰

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Ne me consoles pas! Je le comprends!

你不用安慰都明白!

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Elle voudrait le voir une dernière fois pour le rassurer.

她想要见父一面安慰他一下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao ignorait s’il devait s’en sentir rassuré ou encore plus inquiet.

汪淼不知该感到安慰还是更加不安。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'as-tu réconforté en lui disant quelque chose de gentil ?

你有没有说一些好话来安慰他?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il ne savait pas quoi dire pour le consoler.

哈利不知道说什么话来安慰他。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ne tenta pas de résister, tant le réconfort qu'il lui apportait était immense.

她没有抗拒,只感到莫大的安慰

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“那么,在你得到了安慰之后(人们总是会自安慰的)你就会因为认识了而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Je vous offrit le réconfort, d'un morceau d'emmental.

送你一块瑞士埃曼塔尔奶酪的安慰

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Edgar a bien envie de partir en courant, mais sa maman le rassure.

Edgar很想溜走,但他妈妈安慰着他。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Non seulement ça a été un réconfort immense pour les autres femmes.

这不仅给其他女性带来了巨大的安慰

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le président Emmanuel Macron réconforte Mbappé, qui fêtera ses 24 ans cette année.

马克龙在安慰着不满24岁的姆巴佩。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pour me consoler, je vais manger un Chocomousse!

为了安慰一下自己,要去吃块Chocomousse了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils s'en ficheraient complètement, la rassura Harry.

“他们不会着急的。”哈利安慰她说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On n'a pas été renvoyés, répondit Harry.

们没被开除。”哈利安慰她说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cela eut pour effet de rassurer les observateurs.

这也给人们带来了一点安慰

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’étais rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

解决问题的工程如此浩大,使感到安慰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthochamo, orthochème, orthochevkinite, orthochimique, orthochlorite, orthochromatique, orthochromatisme, orthochromie, orthochromophile, orthochrysotile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接