有奖纠错
| 划词

En matière de visa, l'Andorre ne dispose pas de législation propre.

道尔没有专门关于签证法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à quel âge les fillettes andorranes commencent à fumer.

道尔女孩多大开始吸烟。

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre a manifesté son soutien à l'aide au développement partout dans le monde.

道尔决心在全世界援助发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité est consacrée par la Constitution de l'Andorre.

这一责任庄严载入《道尔法》。

评价该例句:好评差评指正

En matière de visas, l'Andorre ne dispose pas de législation propre.

道尔没有关于签证问题专门法律。

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre a-t-elle défini la notion d'infraction politique?

道尔是否界定了政治罪概念?

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'Andorre et le Pérou se sont joints aux auteurs.

道尔和秘鲁随后加入为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Aucun ressortissant ou résident andorran ne figure sur la liste.

无任何道尔国民或居民被列入清单。

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre de son époque est très différent de celui d'aujourd'hui.

道尔十分不同于今天我国。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre juridique andorran se trouvent diverses dispositions relatives au trafic d'armes.

道尔制订了关于武器贩运各种司法规定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, jusqu'à présent l'Andorre n'a reçu encore aucune demande d'asile.

然而,道尔至今尚未收到任何全庇护申请。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de discrimination en matière d'emploi ont-ils été entendus par les tribunaux andorrans?

道尔法庭是否接过任何有关就业歧视案件?

评价该例句:好评差评指正

Elle leur donne l'assurance que sa délégation répondra dans toute la mesure de ses possibilités.

说,道尔代表团将尽力作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Il est annoncé qu'Andorre n'est pas un coauteur du projet de résolution.

委员会宣布,道尔不是决议草案提案国。

评价该例句:好评差评指正

Il y a moins d'un siècle, Andorre n'était accessible qu'à cheval.

在不到一个世纪之前,只能骑马到达道尔

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre n'a jamais été un pays riche, mais malgré tout, ses habitants ont toujours été libres.

道尔从来不是一个富国,尽管道尔居民一向享有自由。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'Andorre s'inquiète beaucoup de la violence contre les femmes.

道尔政府十分关切一件事是对妇女暴力。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos l'Andorre n'a pas défini jusqu'à présent ce concept d'infraction politique.

对此问题,道尔迄今尚未界定政治罪概念。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud, Andorre et le Bénin se portent coauteurs du projet de résolution.

道尔、贝宁和南非加入成为决议草案提案国。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement informe qu'il n'existe pas, à sa connaissance, de commerce avec l'Iran.

据政府所知,道尔与伊朗不存在商业关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药, 代用语, 代孕, 代孕妇, 代运人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20196月合集

Les sports avec Football l’équipe de France est en Andorre.

足球运动 法国队在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

60 % environ dans l'Hexagone, près de moitié moins en Andorre.

法国约为 60%,几乎少了一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Dans cette station-service en Andorre, le gasoil est à 1,36 euro le litre.

的这个油站,柴油价格为每升 1.36 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Puisque les aoûtiens n'ont pas le choix, ceux qui le peuvent n'hésitent pas à passer la frontière pour payer moins, faire le plein en Andorre ou en Espagne.

既然奥古斯都别无选择,那些有能力的人会毫不犹豫地越过边境以少付钱,在或西油。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Mais cette fois-ci dans un autocar bondé  que raconte la Montagne, qui deux samedis par mois, départ à 3h33, relie Aurillac à Andorre, six heures aller, six heures retour, et dans leur somnolence des passagers toussent à cracher leurs poumons...

但这一次,正如《山报》所言, 乘坐一辆拥挤的长途汽车,每月有两个星期六, 凌晨 3: 33 出发, 连接欧里亚克和,往返 6 小时, 往返 6 小时,乘客们在睡意中咳嗽, 直到吐出肺里的口水。 出去。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂, , 带(区), 带(系材), 带(织物、纸等做成的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接