有奖纠错
| 划词

Par contraste, un comportement non conforme aux termes d'un traité en vigueur, s'il est justifié en tant que contre-mesure, n'a pas pour effet de suspendre le traité; le traité continue à s'appliquer et la partie prenant des contre-mesures doit continuer à justifier son non-respect par rapport aux critères permettant de prendre des contre-mesures (nécessité, proportionnalité, etc.), aussi longtemps que dure ce non-respect.

对比之下,有理由作施但却不符合现行规定不产生使暂停适用效果;该应继续有效;在不履内,采取国必须继续解释其不履完全符合采取标准(必要性、相称性等等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械, 打桩加固, 打桩设备, 打桩装置, 打自己耳光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国影坛男

J'aimais bien voir la différence entre ce que je voyais en live et après ce que ça rendait sur le combo, quand on revisionnait les prises.

别喜欢在现场观看和看回放,对比亲眼所见和最终呈现出效果

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est par ce jeu, cet effet de contraste entre ce qu'on va conserver et ce qu'on va oublier, qu'on parvient à dessiner le passé finalement que l'on oublie.

正是通过这个运作机制,们将保留和忘容之间形成对比效果,成功地描绘了们最终忘过去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概, 大概的, 大概地, 大概数字, 大纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接