有奖纠错
| 划词

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划

评价该例句:好评差评指正

Le diamètre d'un rectangle (en particulier d'un carré) est la longueur d'une diagonale.

个矩形尤其是正方形直径是它长度。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de commune mesure entre la diagonale et l'un des côtés du carré.

正方形与它边之间没有公度。

评价该例句:好评差评指正

Il a dessiné un carré, et ses diagonales.Et demande au jeune-garçon-anonyme-esclave-parlant-grec comment faire pour obtenir un carré de surface double.

苏格拉底画了个正方形及其,然后问这个不知名会说希腊语童奴怎样才能得到个面积两倍大正方形。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des points indiqués sont proches de la diagonale, ce qui indique que la dimension du secteur public n'a guère changé.

多数情况均靠近,表明其政府变化不大。

评价该例句:好评差评指正

Le coefficient de Gini en tant que mesure des inégalités de revenu est l'aire entre la courbe de la répartition des revenus (courbe de Lorenz) et la diagonale (ligne du coefficient d'égalité parfaite qui est la mesure de l'importance des inégalités de revenus).

吉尼比率是计量收入不平等程度个指数,等于收入分布曲(劳仑兹曲)与(计量收入不平等程度理想收入平等)之间面积。

评价该例句:好评差评指正

Dans la très grande majorité des 38 pays pour lesquels nous disposons de données concernant les deux années en question on n'enregistre que de faibles changements dans le rapport de l'emploi public à la population : la quasi-totalité des données observées se traduisent, dans la figure 3c, par des points situés sur la ligne diagonale ou à proximité.

我们有两年数据38个国家中,大多数公共部门雇员与人口比例变化不大:几乎所有观测数据均位于或贴近图3c上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et on va venir le tirer derrière dans la diagonale.

面这个对角线的地方拉

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第 视频版

Tu vois, mon fou noir peut couvrir ta diagonale.

你看,我的黑象可以走过你的对角线

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Toi, le carré, plie-toi sur tes diagonales.

正方形,你把自己按对角线折叠起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Deux pots de confitures traçaient une diago-nale parfaite avec le pot de miel.

两瓶果酱和瓶蜂蜜上面形成道完美的对角线

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus fournissait de longues bordées diagonales qui le portaient à toutes les hauteurs.

“鹦鹉螺号”能沿它的对角线做曲线形运动潜到海底的任何深度。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous remontions toujours en suivant, par une diagonale, la surface resplendissante qui étincelait sous les rayons électriques.

总是盯我们沿对角线,向电光闪闪发亮的光辉冰面,老是上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Lui aussi aura survécu à la Diagonale des Fous.

他也将从对角线德福斯中幸存来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au bord des routes, dans la forêt, ils tracent des pare-feux, comme cette diagonale sablonneuse.

沿道路,森林里,他们追踪防火带,就像这条沙质对角线

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第

Mais c’est dommage ! Il y a un meilleur coup à jouer. Tu vois, mon fou noir peut couvrir ta diagonale.

但这太遗憾了!有更好的步可以走。你看,我的黑象可以走过你的对角线

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le but est de tracer deux lignes diagonales en partant de ton point de fuite. Voilà. Mais non, ce n'est pas encore terminé.

目标是从你的消失点画两条对角线。这就对了。但不,还没有完成。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La deuxième façon est un peu plus marrante un peu plus originale ça va être une panna cotta un petit peu renversée en diagonale.

第二种方法更有趣点,更具创意,意式布丁将会沿对角线倾斜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Au niveau des températures, ça grimpera jusqu'à 35 à Lyon ou encore Grenoble et des orages éclateront sur la diagonale Bordeaux-Alsace.

里昂或格勒诺布尔气温将升至35℃,波尔多-阿尔萨斯对角线将有雷阵雨。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Derrière la tendresse maternelle se dessine aussi le destin de la femme du XIXe siècle, enfermée dans son rôle domestique comme Edma dans les diagonales de cette toile.

母性温柔的背,也是十九世纪女性的命运,她像埃德玛样,锁了这份画布的对角线上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Et ainsi des personnes handicapées participent à une coure mythiques comme le Ventoux, la diagonale des fous, qui traverse l'ile de la Réunion sur 165 kilomètres et 10000 mètres de dénivelé, et qui est inclusive.

因此, 残疾人参加了像 Ventoux 这样的神话般的比赛,对角线 des fous, 它穿越留尼汪岛超过 165 公里, 海拔 10, 000 米,并且包容各方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接