有奖纠错
| 划词

Premièrement, il faut une bonne gouvernance et des politiques judicieuses aux plans national et international.

第一,必须在国家及国际一级施行善而且对路

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, les envois de fonds peuvent financer le développement s'ils sont mis au service de politiques viables.

总之,汇款具有支助发展潜力,但首先要得到对路利用。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des liens entre les différents marchés financiers de la région augmenterait les possibilités de concevoir des instruments appropriés.

· 在本区域不同资本市场之间建联系扩大 设计对路证券可能性。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'établir de tels mécanismes à l'échelon mondial existe, encore faut-il trouver des partenaires dont le projet d'entreprise corresponde à cet objectif.

与全球性大公司建关系机会是有,但问题是需找到企业战略对路公司。

评价该例句:好评差评指正

Les différents interlocuteurs semblent faire une distinction entre bandits de grand chemin, mus par le gain facile, qui attaquent et pillent les voyageurs, les éleveurs et les villages, et les bandes fortement armées, souvent en tenue militaire, qui, en plus des exactions et des vols, auraient des revendications d'ordre politique et procéderaient à des enrôlements forcés.

对话者似乎对路匪和荷枪实弹武装团体加以区别,前者对旅行者、牧民和村民进行攻击榨取些许财物,而后者经常身穿军装,除暴行和抢劫外,可能还有治要求,并强行招募士兵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可兑换的, 不可多得, 不可多接触的人, 不可废除的法律, 不可分辨的, 不可分辨性, 不可分的, 不可分割的, 不可分隔的因素, 不可分解的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密

Le sac Capucines est un hommage au premier atelier et magasin de Louis Vuitton qui était 4 rue Neuve des Capucines à Paris.

Capucines(辛)包是对路易威登品牌的家工作室和铺的致敬,该巴黎辛大街4号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可告人的目的, 不可更新资源, 不可攻克的堡垒, 不可估量的损失, 不可观测的, 不可焊接的, 不可忽略, 不可忽视, 不可忽视的, 不可忽视的益处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接