有奖纠错
| 划词

Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.

此外,海啸破坏海岸线,造成特大水灾。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.

该岛岸线崎岖不平,没有全天候海港。

评价该例句:好评差评指正

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着海水上升,我岸线被侵蚀,我领土在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Il est confronté aux mêmes défis que la plupart des côtes et des mers.

它面临着大多数海岸线和海洋面临同样挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。

评价该例句:好评差评指正

Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.

索马里海岸线是世界上海盗生率最高地方之一。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres pays dotés d'un littoral étendu n'ont fait état d'aucune mesure d'adaptation sous ce chapitre.

有5个拥有漫长海岸线没有在这一部分报告适应措施。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie était à l'origine un pays indépendant qui disposait d'un littoral sur l'océan Pacifique.

玻利维亚作独立诞生时有一条临太平洋岸线

评价该例句:好评差评指正

Parce que le niveau de la mer a monté depuis dix ans.Ils ne peuvent pas trouver la terre.

近十年来海岸线上升,他们无法找到陆地。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩地形是参差嶙峋火山地形,海岸线由岩石构成,峭壁耸立。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.

不仅在圣卢西亚内,而且在它岸线以外,人们都继续感受到了他存在。

评价该例句:好评差评指正

À 11 heures, l'aviation israélienne a survolé à moyenne altitude la région du Chouf jusqu'à la côte.

,以色列战机以中等高度飞越Shuf地区,直到海岸线

评价该例句:好评差评指正

La campagne d'assainissement considérée couvrait 900 kilomètres de côtes et 10 000 tonnes de déchets avaient été ramassés.

这种清洁活动涉及900公里岸线,收集了1万吨废物。

评价该例句:好评差评指正

En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.

该岛岸线崎岖不平,没有全天候海港。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des soles, des snoeks et des thons sur le plateau continental qui borde la côte.

在海岸线一带大陆架区域有鳎鱼、杖鱼和金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

Une marée noire résultant d'une attaque de stocks de pétrole ou d'un déversement volontaire affecte généralement le littoral.

攻击库存石油或蓄意倾倒石油导致石油外溢,这必将影响海岸线

评价该例句:好评差评指正

Elle possède une façade maritime longue de 370 kilomètres qui donne sur la mer Rouge et le golfe d'Aden.

吉布提沿红海和亚丁湾有370公里岸线

评价该例句:好评差评指正

La longueur des frontières maritimes et terrestres restera un grave problème en termes de contrôle dans certains États.

漫长岸线和陆地边界将继续对一些边境管制努力带来严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie, qui a 3 600 km de côtes, possède certaines des dernières réserves de poissons sauvages du monde.

索马里有3,600公里岸线,有世界上最后尚存一些野生鱼种。

评价该例句:好评差评指正

Le service suédois des garde-côtes assure entièrement la surveillance des côtes suédoises et de la haute mer par radar.

瑞典海岸警卫队借助雷达监测,对瑞典海岸线和公海进全面监视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbital, barbitone, barbiturate, barbiturique, barbiturisme, barbituromanie, barbiturques, barbon, barbosalite, barbot(t)e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

L'Île de Pâques se trouve à plus de 3 500 kilomètres des côtes du Chili.

复活节岛离智利超过3500千米。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite, on longe la côte africaine.

并沿着非洲续前进。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.

法国本土拥有5500公里的,它直接受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa direction se maintenait au nord, et il suivait les longues sinuosités de l’Amérique méridionale.

它沿着南美洲曲折漫长的始终向北行驶。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'hélicoptère passa la côte et continua vers l'Atlantique.

直升机越过了,向大西洋深处飞去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme il longe une côte, de nombreux bateaux y ont échoué au fil du temps.

由于它沿而行,多年来,许多船在那里搁浅。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff observa que le littoral était plus accore, que le terrain montait.

潘克洛夫发现更陡峭了,地势也高起来了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Construit en 1967, il était à l'époque à 200 mètres du rivage.

它建于1967年,当时距离200米。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et elle est riche de kilomètres de côtes, de récifs coralliens et d'une magnifique biodiversité.

它拥有丰富的、珊瑚礁和美丽的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.

还有从巴斯克到勒阿弗尔,很长的大西洋沿

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le vent au large des côtes est plus puissant et plus régulier que sur terre.

上的风比陆地上的风更强、更有规律。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们看到慢慢消失,幸福又自豪,就像那些没怎么旅行过的人一样。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Nathalie Fonterel: Oui, ça représente 800 km de rivages.

Nathalie Fonterel: 是的,那就是800公里的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La dépression est née à minuit, lundi, à 2 300 km des côtes, en plein Atlantique.

低压气旋产生于周一午夜距两千三百千米处的大西洋上。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Depuis 1975, l’établissement public a protégé quoi, à peu près 10 % du linéaire côtier du béton ?

自1975年以来,这个公共机构保护了大约10%的不被混凝土侵蚀?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'objectif que j'ai fixé en 10 ans, c'est de mettre fin à 55 décharges qu'on a sur notre littoral.

我设定的10年目标是,在我们的上杜绝55个垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Résultat : plus de 60 % de la population mondiale vit à moins de 80 km des côtes.

结果,全世界60%以上的人口居住在80公里以内。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutes ces îles étaient pourvues de richesses à la fois sur terre et en mer, tout autour de leurs côtes.

所有岛屿的陆资源都很丰富,四周都是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Seul le littoral a toujours la cote!

仍然很受欢迎!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le recul du trait de côte touche l'ensemble de la France.

的后退影响到整个法国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basique, basisphénoïde, basiste, basite, basitemporal, bas-jointé, basket, basket ball, basket-ball, Basketivy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接