有奖纠错
| 划词

La différence des prix dépendent de la différence des qualités.

取决于质量的

评价该例句:好评差评指正

Il y a une disparité des salaires selon les régions.

工资根据地不同有所

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître les différences et les respecter.

我们必须承认,尊重

评价该例句:好评差评指正

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化不一定会导致冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有

评价该例句:好评差评指正

Il est dans notre devoir de contrer la discrimination et de respecter les différences culturelles.

我们必须抵制歧视,尊重文化

评价该例句:好评差评指正

Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.

这种可归因于上述地的社会经济

评价该例句:好评差评指正

Les disparités géographiques dans les données transmises dénotent des différences dans l'usage de la contrainte.

举报数据方面的地域反映出胁迫做法有

评价该例句:好评差评指正

Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.

但是在就业方面仍然存在着地和社会

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.

我们应该抵制种族歧视,尊重文化

评价该例句:好评差评指正

Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.

就各国政府应该做好预期方面也是一个

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes différents; nous sommes inégaux; nous vivons avec ces différences.

我们有;我们是不平等的;我们接受这种

评价该例句:好评差评指正

Les disparités entre les sexes ne sont pas très grandes mais elles sont homogènes.

男女生成绩并不很大,但是这种始终存在。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a par la suite examiné les écarts et indiqué qu'ils pouvaient être rapprochés.

人口基金随后审查了有关,并指出这些可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正

Et un large éventail d'industries, la demande pour le convertisseur est également une grande différence.

并且不同的行业,对变频器需求的也很大。

评价该例句:好评差评指正

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您有文化的人相处的怎样?

评价该例句:好评差评指正

On note des disparités de ces ratios entre les régions, même si elles sont relatives.

各个域州的比例之间仍然存在着,尽管不是那么显著。

评价该例句:好评差评指正

La teneur de ces polices varie considérablement, tout comme les primes et les risques couverts.

这些成套资料的内容很大,保险费和风险范围也很大。

评价该例句:好评差评指正

La différence est à peine appréciable.

几乎感觉不到。

评价该例句:好评差评指正

Êtes-vous de la différence dans les produits non suffisamment compétitifs à s'inquiéter?

您是否为产品的无性缺乏竞争力而忧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé, malfonction, malformation, malfrat, malgache, malgachitique, malgracieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Cette différence là il faut la maintenir.

需要保留这一

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Moi, je crois que l'amitié peut faire place à une différence, voire une très grande différence.

然而,我认为友谊可以容忍显著

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous avez même les différences entre les habitudes.

你们有习惯

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le respect? Le droit à la différence ?

尊重,以及权利吗?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc la différence va être par rapport aux nervures.

因此,将与叶脉有关。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc on peut apprécier à nouveau la différence de couleur.

我们能再次观察到颜色

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ce n'est pas la négation des différences.

而不否定.

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cette différence, on la retrouve au subjonctif.

这种也存在于虚拟式中。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais en fait tu vois qu’il y a quand même une différence culturelle.

但其实,你发现存在文化

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette différence entre le nord et le sud de la Chine existe toujours.

这种中国北仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cette différence de radical se retrouve au subjonctif.

这种词根存在于虚拟式中。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ce précieux outil révèle de fortes disparités.

这一宝贵工具揭示了巨大

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comment peut-on expliquer une telle différence?

如何解释这种呢?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors en plus des clichés, les femmes souffrent d'une différence de salaire.

除了偏见之外,妇女还得承受工资

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

En plus, j'ai du mal à comprendre certaines différences culturelles.

另外,我不太了解一些文化

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le Dr Dervasula résume les différences par cette belle citation.

Dervasula博士用这句美丽话总结了这些

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.

在印度,文化,感觉完全错乱,有折磨感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a aussi plein de différences de prononciation.

还有很多发音

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On soulignera les différences de traduction.

请注意翻译上

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce qu'il y a une différence de génération ?

有代吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接