S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
请把信邮局去。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你的个人问题工作中来。
Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.
上车吧,我把你火车站。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他家里,做爱不用安全套。
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
农庄将社区支持农业模式北京.
Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.
他拾起那十只狮子的尸体,石室。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
人的忆把我了苦群众观点的岁月。
12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.
一开始我只是想画些画,但自然总是将我别处。
Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !
你着这个温和的朋友处走,甚至把它被窝里!
Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.
8 他把我办公室,要我画出博物馆的位置。
Les soldats capturés ont été emmenés au Liban.
被抓走的士兵被黎巴嫩。
A son doigt, je passerai l'anneau.
把戒指她的手指上。
Li Jinsong a ensuite été emmené au poste de police pour interrogatoire.
李劲松又被派出所问话。
Chers collègues, nous vous avons amené l'Afrique.
我把非洲安理会来了。
Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.
该镇学童被地下避难所躲避。
Je vous déposerai devant chez vous.
我开车把您家门口。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文人遂被捕,被Kokolo军营。
Des informations indiquent cependant qu'il aurait été transféré au Rwanda.
有迹象表明他被卢旺达去了。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照片安哥拉。
Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.
那些军人把他一个秘密的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous avons amené ici, parmi vos semblables.
“你带到这儿来,带到你的同胞中间来了。”
Pour mettre de la joie dans la maison.
将欢乐带到屋子里。
Nous le porterons dans ton nouvel appartement.
它带到你的新居里去。”
Marc nous emmène dans un lieu de connaisseurs.
Marc带到一个认识的地方。
Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.
奥林普被带到附属监狱以接受审判。
Hagrid l'avait ramené sur le Chemin de Traverse.
海格直接他带到了对角巷。
Espérons que ça me mène jusqu'à la gorge principale.
希这条路可以带到主峡谷。
Je sais, c'est pour ça que je t'emmène là.
知道,所以你带到这了。
Nous irons où le vent nous portera.
风带到哪里,就去哪里。
Il apporte le drapeau olympique de Paris à son nouveau foyer à Los Angeles.
他将奥林旗从巴黎带到了洛杉矶。
– Tu veux que je te dépose quelque part ?
“需要你带到哪里去吗?”
La fumée emporte vers le ciel cette part destinée aux dieux.
祭祀神灵的那部分被烟带到了空中。
Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !
总之,是有一样东西大家都带到这里!
Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.
她带到街角的商店,给指路。
Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.
带到泰晤士河的想法真是太可笑了。
Se cacher dans un tapis qu'on apporte au pied du chef romain.
她躲在地毯里,被人带到凯撒面前。
Vendredi. – Aller à toute place où elle pense.
带到别的地方去了,他想去的地方。
Bien sûr que non, j'ai promis de t'emmener à Zhaoge.
“当然不。保证你带到朝歌。”
No 1: Il est difficile d'amener des gens à y comparaître.
很难人带到那里。
L'expression s'est ensuite transposée au théâtre.
后来这个表达被带到了剧院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释