Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.
正好,我们有一套两室带房子在隔壁马路,离这儿十分钟。
En outre, ces titulaires de licences de meublés ou de pensions doivent remettre chaque matin à la Direction de la Sûreté publique, une fiche de modèle réglementaire indiquant, notamment le numéro de la chambre, ou de l'appartement occupé par tout voyageur.
此外,带租
房间和膳宿公寓
营业执照持有
必须每天上午向保安局提交一个规定
卡片,上面特别填写旅客住宿房间或公寓
编号。
Aux termes de l'article 712(3), le « logement de remplacement » s'entend d'un studio, d'une chambre dans un foyer de célibataires ou dans un autre lieu d'habitation permanent, ou encore d'un espace sous-loué vide ou meublé dans un appartement occupé par un autre locataire.
根据第712(3)条,`代用房'指是一房公寓,或单
宿舍
一个房间,或用于常住
其他设施,或从另一个租户那里转租部分或全部
带
或不带
公寓。
Il y aurait, de ce fait entre 400 000 et 600 000 logements insalubres en France, hors hôtels meublés et habitat précaire, occupés par des ménages pauvres qui n'ont pas pu trouver d'autre solution : 44 % des occupants sont des personnes isolées et 40 % des ménages âgés.
因此,法国可能有40万到60万套(间)卫生不达标住房,没有其他解决办法
贫困
庭租住
带
旅馆和不稳定住所除外:在这些租住者当中,44%
是单身
,40%是老年夫妇。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带租
房间和膳宿公寓
营业执照或
租许可证
持有
必须备有经警察分局长编号并画押
一本登记册,并在登记册上立即填写所有房客
姓名、职业、
生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、护照或其他旅行证件
编号、日期和核发地点,入境和
境
日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。