Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成我们祈求您。
Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.
- 外交和领土之间不同。
Octroi de l'asile (qui l'accorde et dans l'exercice de quels droits).
给予(谁给予,行使什么权利。
Le Service de l'asile gère le centre d'accueil des demandeurs d'asile.
部负责寻求者接待中心运作。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们修道院必须有军方。
Les demandeurs d'asile remplissent également des formulaires de demande d'asile au centre d'accueil.
寻求者还要在接待中心填写申请表。
Le terroriste demandeur d'asile ne bénéficie donc pas d'une telle protection.
果一个恐怖分子申请,将不会获得。
Une autre section pourrait être consacrée à l'étude de l'asile territorial et de l'asile diplomatique.
另一部分可以涉及对领土和外交研究。
La révision de la procédure d'asile portera aussi sur l'accélération de la procédure ordinaire.
对程序审查也将着重于加快标准程序。
Accompagnez la laitiere chez elle sans detours.Quel sera donc le chemin le pius court?
加入没有detours.Quel乳品家庭将是短路径?
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利是出于爱国主义才徒?
Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪分子所。
La distinction juridique entre demandeurs d'asile avec et sans papiers a également été supprimée.
有证寻求者与无证寻求者之间法律区别也已取消。
En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.
在欧洲,关于法尔横向方案是加强一个新办法。
Comme une délégation l'a fait observer, les pays de premier asile ne choisissent pas.
一个代表团指出,第一国不得在寻求者中进行选择。
Par exemple, elle mentionne les demandeurs d'asile, mais pas les personnes qui ont obtenu l'asile.
例,清单列入寻求人,但未列入已经获得人。
Il dispose de son propre centre d'accueil et en appuie un autre.
总秘书处自己设有一个所,也为其他所提供支持。
Il est couvert par son ministre.
他受到部长。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]之间安置了一段对话。
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
我们不能再这样没有生活了,请帮助我们安个家吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a forcément un refuge pas loin de chez vous.
你家附近肯定有护所。
Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.
相反,要保持冷静,护。
Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.
幸运是,沿路都有护所。
Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.
18个月,它用自己翅膀护小鸟。
Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?
一旦护申请得到处理,会发生什么事情呢?
De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.
运动员在国家护下进行训练。
Le môme avait été accepté et abrité par le colosse.
小不点儿受到了庞大物接待和护。
Quand le printemps fut venu, Gervaise alla se réfugier auprès de Goujet.
当春天到来时候,热尔维丝到顾热身旁去护。
Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.
这是威尔士亲王夫妇,在军队护下到达了现场。
Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.
现在,应该立刻将受害者从暴雨中安置于护之中。
–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?
“你认识他护人吗?名字叫海德。”
Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.
对我,这是我护所,在我小时候。
Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.
他用自己双手建造了一个真正堡垒来护他家人。
Alors, si un être meurt à l'abri de ceux-ci, il peut arriver qu'il se conserve.
所以,如果一个生命在护下死亡,尸体就可以得到保全。
Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获得护,难民有3个月时间可以找到另一个住所。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
正是在,我遇见了Shuti,他是一位斯兰卡籍护者。
Il parvient à expliquer qu'il est en danger de mort et qu'il demande l'asile au Brésil.
他设法解释说,他有死亡危险,正在巴西护。
Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.
近240万阿富汗人目前正在世界各地护。
Et il faut ajouter qu'une partie de cette gauche commence à se réfugier dans un nationalisme antisémite.
我们还应该补充一点,部分左派开始以反犹民族主义为护。
Dans ce quartier de la Plaine, les enfants vivent comme protégés des regards curieux ou racistes.
在这个平原地区,孩子们在好奇和种族主义目光中被护地生活着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释