有奖纠错
| 划词

Les obus israéliens ont endommagé le bâtiment en créant des trous visibles.

以色的炮弹打得楼房弹痕累累,见,并造成楼房的毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Tous les murs et toutes les portes de la clinique, y compris les murs intérieurs, étaient criblés de balles.

诊所全部门墙,包括内墙,弹痕累累。

评价该例句:好评差评指正

Personne parmi les témoins n'avait entendu d'explosion et aucune trace d'éclats d'obus n'a été trouvée sur les corps des victimes.

目击者说,既未听到爆炸声,也没有在尸体上找到任何弹痕

评价该例句:好评差评指正

Une dizaine d'autres maisons portaient les stigmates des combats, leurs murs ayant été criblés de balles de mitrailleuses de gros calibre.

另有约十二栋住宅上留有战斗的痕迹,墙上重机枪子弹的弹痕累累。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont restitué le bateau par l'intermédiaire de la Force le 24 octobre. Il y avait plusieurs impacts de balles sur la coque.

以色国防军于10月24日通过联黎部队交还了该船,船上有一些弹痕

评价该例句:好评差评指正

Samedi soir, le corps criblé de balles d'un détective de la police de Jérusalem, le commissaire Moshe Dayan, 45 ans, a été découvert à plusieurs centaines de mètres du monastère de Mar Saba dans le désert de Judée.

星期六晚间,在距朱迪亚沙漠Mar Saba 七百米处发现了一名耶路撒冷警探,45岁的Moshe Dayan,弹痕累累的尸首。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.

特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路七零八落的车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为的规模和暴力程度。

评价该例句:好评差评指正

Ce dimanche 30 mars dans l'après-midi, aux alentours de 13 heures (heure locale), un individu a commis un attentat-suicide dans un café très fréquenté de la ville côtière israélienne de Netanya; des restes humains et des éclats de bombes ont été projetés de tous côtés.

上星期日,即3月30日下午约1时(当地时间),一名自杀炸弹手在以色滨海城市内坦亚对一个繁忙的咖啡馆进行了攻击,使该地区横尸遍地、弹痕累累。

评价该例句:好评差评指正

Cet usage excessif et aveugle de la force et la volonté délibérée de tuer des forces d'occupation ont été particulièrement mis en relief le jeudi 13 mars, lorsque les troupes israéliennes ont ouvert le feu avec des mitrailleuses et à partir d'un hélicoptère sur deux hommes se trouvant sur une route près d'Hébron, criblant leur voiture de balles et les tuant tous les deux.

13日(上星期四),以色军队用机关枪和直升机向希布伦附近公路上的两名男子连发射击,将两人击毙,车上弹痕累累。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畜生, 畜生!, 畜生(骂人话), 畜养, 畜养牲口, 畜疫, 畜仔, , , 搐动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La fenêtre, tatouée de mitraille, avait perdu vitres et châssis et n’était plus qu’un trou informe, tumultueusement bouché avec des pavés.

窗上弹痕璃和窗框都已不在,只是一个畸形的洞而已,用铺路石乱七八糟地堵着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年6月合集

Sur la place centrale, des marques de balles, et à côté du poste de police transformé en bunker, des habitations calcinées par les explosions venues de la montagne.

中央广上,弹痕,警察局旁边变成了地堡,房屋被从山上传来的爆炸声烧焦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En même temps que deux pièces s’acharnaient sur la redoute de la rue de la Chanvrerie, deux autres bouches à feu, braquées, l’une rue Saint-Denis, l’autre rue Aubry-le-Boucher, criblaient la barricade Saint-Merry.

在这两门炮猛麻厂街棱堡的同时,另外又有两门炮,一门瞄准圣德尼街,另一门对着奥白利屠夫街,把圣美里街垒打得弹痕,有如筛孔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接