有奖纠错
| 划词

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

但是你要学会控制

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.

使人联想到三年前

评价该例句:好评差评指正

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您呢?”

评价该例句:好评差评指正

La spirale actuelle de la violence doit cesser.

必须停止暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique aussi, le pays était en grande difficulté.

经济也非常困难。

评价该例句:好评差评指正

L'examen constitutionnel en cours est absolument essentiel.

宪法审查其重要。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements actuels ne suffisent pas à long terme.

安排是难以维持

评价该例句:好评差评指正

Normes actuelles et activités normatives en cours.

标准和标准制订活动。

评价该例句:好评差评指正

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

报告围绕三个主题。

评价该例句:好评差评指正

L'état actuel de la situation au Moyen-Orient en est un bon exemple.

中东局势便是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Les questions à l'ordre du jour sont les suivantes.

下文提出了优先事

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif immédiat reste la réalisation d'un cessez-le-feu.

目标是实现停火。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes actuels suivent le même scénario.

罪行有着同样形。

评价该例句:好评差评指正

La composition actuelle de la Force lui permet d'accomplir sa mission.

工作队组成足以完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Il reste maintenant à mettre en oeuvre cette stratégie.

工作是如何执行这战略。

评价该例句:好评差评指正

Les défis actuels doivent inciter à une coopération internationale renouvelée.

挑战应促进加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

制度充满了利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'avancement des différentes techniques varie considérablement.

这些不同技术状态差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Notre politique nationale va dans le sens de cette recommandation.

工作重点符合这一建议。

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire actuelle ne peut pas durer éternellement.

军事局势不能永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁, 蚕蛹, 蚕纸, 蚕种, 蚕子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.

明天继续听,这是当前热门话题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour engager la conversation, on peut parler de la situation dans laquelle on se trouve.

要想开始对话,你可以谈论一下当前情境。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前病理通常是暂时,会造不便。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.

几分钟以后,工程师了解了当前情况。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.

塔鲁问他,当前情况是否给他带来了额外工作。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您应付您当前情况呢?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les orchestres à l'heure actuelle, on les voir encore constitués essentiellement d'hommes.

当前管弦乐团,我们可以看到仍然主要由男性

评价该例句:好评差评指正
技生活

Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,这一发现与当前行星形理论不符。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est peut-être lié à la politique, à cause du climat actuel.

这可能与政治有关,可能是由于当前气候。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.

这种与土地联系,在当前文献中完全可以找到。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.

当前环境问题较为明确,解决方案大致上我们已经知道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.

当前全国日报只有十来种。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?

主持人(宋嘉宁):您如何看待当前中欧关系?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car l'amour demande un peu d'avenir, et il n'y avait plus pour nous que des instants.

因为爱情要求些许未来曙光,而对我们来说,只存在当前瞬间。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peut-être, en effet, était-ce plus sage de souffrir ce qu’on souffrait, sans tenter une autre souffrance.

确,忍受当前痛苦,不再找新痛苦也许是更明智作法。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin, après le premier moment d’accablement, Passepartout reprit son sang-froid et étudia la situation.

路路通心里苦恼了一阵子之后。又冷静了下来,考虑他当前处境。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部长级拨款将伴随当前改革,并将在2022年消失。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le mot métro est un mot familier à la base mais qui est passé dans le registre courant.

métro这个词起初是通俗语,但它已经进入了当前标准语中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'abord, l'impératif de concilier les besoins essentiels du temps immédiat tout en innovant et en s'adaptant pour garder l'initiative.

首先,必须在创新和适应同时满足当前基本需求,以保持主动性。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que vous trouvez que ces musiques actuelles n'ont pas que les musiques anciennes avaient ?

你认为这些当前音乐与以前音乐相比缺少什

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接