有奖纠错
| 划词

Ils sont retournés en Allemagne et ont aidé le pays à s'améliorer.

他们还给是改进了

评价该例句:好评差评指正

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

他和工作人员一起安排了在一个月日程。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations de l'Allemagne ne sont donc pas fondées.

因此,忧虑毫无必要。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.

就业稍有增加。

评价该例句:好评差评指正

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent tous deux compter sur le plein soutien de l'Allemagne.

两位可以指望得到充分支持。

评价该例句:好评差评指正

L'administration allemande a contribué au développement de l'économie.

管理促进了经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à l'Ambassadeur Seibert de l'Allemagne.

我请塞博特大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.

报告多次提到了邦宪法体系。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal régional supérieur allemand a rejeté la demande pour plusieurs raisons.

法院基于若干原因驳回了申请。

评价该例句:好评差评指正

La proposition allemande entraînerait un changement fondamental.

提案将需要一种根本改变。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie de la séance a été présidée par M. Roland Sturm (Allemagne).

Roland Sturm先生主持这场会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.

Yamamoto先生(日本)支持建议。

评价该例句:好评差评指正

La technologie d'automobile allemande est fiable.

汽车制造工艺值得信赖。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.

在所有进入人群中,有40%为女性,而在所有离开人群中,有37%为女性。

评价该例句:好评差评指正

On relève par ailleurs des variations suivant le type de service de remplacement.

兵役期和替代民事役期同样长。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation la plus importante a été celle de l'Allemagne (3,8 millions de dollars).

捐款增幅最大:增加380万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime également de sérieux doutes sur la pertinence de la proposition allemande.

他对提案是否明智也深表怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.

Eurockot被选为发射服务提供商。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.

诉状已在规定期限内提交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talle, taller, talleth, Talleyrand, tallin, tallingite, tallinn, tallipot, Talma, talmessite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Voyons le résultat d'un sondage que nous avons effectué récemment en Angleterre et en Allemagne.

来看看我们最近做一项在英国和德国调查

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Et un sport d'origine allemande, avec " hand" qui signifie " main" .

一项源于德国运动,hand意为“手”。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.

德国胜利取决于它快速打败敌人能力。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Actuellement, c’est la deuxième entreprise ferroviaire de l’Union Européenne après l’Allemagne.

目前,是欧盟次于德国第二大铁路公司。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui. Cette chaîne a été introduite de l'Allemagne en 2005.

。这条生产线是我们在2005年引进德国

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est vrai que quand on traverse l'Allemagne, on les voit partout.

当我们穿过德国时候,我们真的能在各处看到它们。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais ma copine a raison, les Dr. Martens sont des chaussures orthopédiques venues d'Allemagne.

但我说得对,马丁博士是来自德国矫正鞋。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Comme c'est le cas par exemple entre la France et l'Allemagne.

例如法国和德国之间情况。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour affaiblir l'industrie allemande, les alliés organisent des bombardements sur les grands sites de production du Reich.

为了削弱德国工业,盟军组织轰炸了德国主要生产地。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" On voulait monter sur la tour Eiffel mais c'est fermé" regret de cette allemande.

“我们想登上埃菲尔铁塔,但铁塔却关闭了,”这位来自德国女士感到很遗憾。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Un laboratoire en Allemagne peut traiter notre demande dans le courant de la semaine.

“一家德国实验室能够在一周之内帮我们完成-14。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors que la Blitzkrieg menée par l'Allemagne nazie effraie l'Europe, Joséphine Baker, elle, veut faire plus.

由于纳粹德国闪电战让欧洲感到害怕,约瑟芬-贝克变得更加积极。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dirlewanger n'aurait jamais pu incendier tout un village, même juif, en plein cœur de l'Allemagne !

迪尔旺加旅不可能在德国心脏地带放火焚烧整个村庄,哪怕是犹太人村庄!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc on est pas devant un truc spécifiquement nazi, ou allemand, ni même du 20e siècle !

所以我们面对不是特别纳粹,或德国,甚至不是20世纪

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

相反,Facebook帖子大大低估了德国那边报酬。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Si les entreprises en finançaient la totalité, comme en Allemagne, le prix des produits suremballés grapperait.

我们企业也像德国那样,承担全部费用,那么过度包装产品售价势必随之攀升。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le dialogue avec les Européens est difficile, notamment avec l'Allemagne, à qui la Grèce doit beaucoup d'argent.

和欧洲人谈话非常困难,尤其是和德国谈话,希腊欠了德国许多钱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À propos, savez-vous que le bikini est resté interdit dans les piscines allemandes jusqu'aux années 70?

顺便说一句,你知道吗,在20世纪70年代之前,德国游泳池不允许穿比尼。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Certaines recherches, débutées en Allemagne, permettraient de créer une bombe très dangereuse.

德国启动一些研究将使制造非常危险炸弹成为可能。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.

一个诞生于德国潮流,其主要目的是代表现实,不加修饰,介于判断和陈述之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talon, talonate, talonnade, talonnage, talonnement, talonner, talonnette, talonneur, talonnière, talose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接