Cette vision devrait se réaliser dans divers domaines.
这种愿景应该体现在几个方面。
Une vision globale pour l'avenir a été formulée.
已为未来勾画了广阔的愿景。
Les grands acquis suivants sont à mettre au crédit de notre vision.
以下主要成就是执行愿景的结果。
Nous partageons l'opinion du Secrétaire général en ce qui concerne Haïti.
我们赞同秘关于海地的愿景。
L'objectif consiste à mettre la technologie au service de l'enseignement.
愿景是利用技术作为促进学习的工具。
Cela reflète l'image que nous avons de l'avenir des femmes afghanes.
这体现了我们对妇女的愿景。
Il nous faut une vision et une langue communes.
我们需要同愿景和同语言。
Aujourd'hui, le Secrétaire général nous a présenté sa vision des choses.
秘天为我们描述了他的愿景。
La Norvège apporte son plein appui à la vision du Premier Ministre Fayyad.
挪威承诺将全力支持法耶兹总理的愿景。
Elle est ainsi parvenue à offrir une vision et un programme d'action pour l'avenir.
会议成功地提出了后的愿景和规划。
Une coalition mondiale doit être construite autour de cette vision partagée.
应当为这一同愿景建立一个全球联盟。
Telle est la vision du nouveau Gouvernement serbe.
这是塞尔维亚新政府的愿景。
Les pays développés, eux aussi, n'ont pas été à la hauteur des ambitions de Monterrey.
同样,发达国家也没有实现蒙特雷愿景。
Ici, je le répète, il est impératif d'établir une vision commune.
我在此重申,需要建立“同愿景”。
Il s'agit maintenant de traduire cette vision dans les faits.
当前的任务是要把这种愿景转变为现实。
Il est tragique qu'il n'ait pas pu voir cette vision concrétisée.
遗憾的是,他没有能够活着看到实现这个愿景。
Cela reflète la vision nationale de mettre fin aux conflits en République centrafricaine.
这反映出对结束中非和国冲突的国家愿景。
Que signifie réaliser la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires?
推进一个无核武器世界愿景意味着什么?
Le Hamas ne représente pas la vision nationale palestinienne.
哈马斯并不代表巴勒斯坦民族的愿景。
C'est une perspective et c'est un processus qui nous engagent tous.
这是一个牵涉到我们所有人的愿景和进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la propagande impose sa propre vision du travail.
但宣传强加了他自己对工作愿景。
La vision de Vauthier va donc se réaliser avec l'inauguration du métro en 1900.
Vauthier愿景随着1900年地铁落成而现。
Les Français assument une grande vision, une grande responsabilité
法国人确定了一个伟大愿景,一个很大责任。
Au salon Vivatech, Air France dévoile sa vision du transport aérien à l'heure du numérique.
在欧洲科技创新展会上,法国航空公司展示了数字时代航空运输愿景。
On va débuter avec cette vision très utilitariste du voyage : on flâne pas pour le plaisir !
让我们从常用愿景开始:我们不是为了好玩而流浪!
Chaque brigade va livrer sa vision de la cuisine.
每个都将提供其厨房愿景。
Une vision que seule cette escalade souterraine permet d'apprécier.
只有地下攀登才能欣赏愿景。
Une vision de PDG qui est exactement celle aussi du Premier ministre socialiste de la France.
首席执官愿景正是法国社会党总理愿景。
La vision des gens, des Africains, a complètement changé.
人民和洲人愿景已经完全改变。
Ça prend quelques minutes ou une heure et on bâtit ça avant de passer à quoi que ce soit d'autre.
需要几分钟或一个小时,我们在继续其他任何事情之前构建愿景。
Il faut qu'on partage une vision.
我们必须分享一个愿景。
Alors moi, pour faire passer la vision engrillagée, j'ai un petit truc sympa.
所以,我,为了传达愿景,我有一件好事。
La vision chiraquienne héritée de la guerre froide a fait long feu.
从冷战中继承下来奇拉奇愿景已经来之不易。
Quelle force peut amenerdes personnes libres à se regrouper pour exécuterla vision d'un entrepreneur ?
什么力量可以让自由人联合起来现企业家愿景?
La vision de Macron n'est pas la mienne. C'est un choix par dépit.
马克龙愿景不是我。是出于恶意选择。
Et on fait, dans nos sociétés actuelles, à mon avis, deux grosses erreurs.
一个愿景,没有意义有目标,如果一个人不快乐。
Une vision qui ne progresse pas que sur les réseaux sociaux.
- 不仅仅在社交网络上取得进展愿景。
Peut-être qu'on obtiendrait plus de respect des garçons sur la vision du football féminin.
也许我们会得到男孩们对女足愿景更多尊重。
Quand je suis descendu, c'était une vision d'apocalypse dans Conty.
- 当我下来时,是康蒂世界末日愿景。
C’est, il faut passer d’une vision de juste l’agriculture au système agroalimentaire.
是,我们必须从公正农业愿景转向农业食品系统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释