Le pays a réalisé une étude sur les causes de la dégradation des sols.
埃及进行了土地退化研究。
Étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.
既然不同,应对之策也需要有所区别。
L'Afrique connaît des difficultés humanitaires diverses et complexes.
非洲面临人道主义困难各异,情况复杂。
Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.
热点问题普遍特点复杂,解决困难。
L'orateur juge peu convaincantes les considérations philosophiques évoquées à propos des causes des problèmes rencontrés.
他认为,关于现有问题哲学思考不具说服力。
Nous avons abordé aujourd'hui le changement des causes du déplacement forcé.
我们今天简单讨论了被迫流离失所不断变化。
L'analyse que le cadre fait des causes n'est pas optimale compte tenu de leur importance relative.
在相对重要性和平衡方面,《框架》对些所作分析并不最好。
Ces examens ont mis en évidence les causes de la désertification dans de nombreux rapports nationaux.
些审评查明了许多家报告中所述荒漠化。
Le tabac reste une des principales causes de maladie ou de mort prématurés que l'on peut prévenir.
烟草仍早死和患病一大可预防。
Nous voyons donc que la principale cause de la prolifération est bien la possession d'armes nucléaires.
由此可见,核扩散主要有家拥有核武器。
Ce qui caractérise la phase actuelle de mondialisation c'est que le savoir y est source d'avantage compétitif.
知识竞争优势来源,全球化现阶段。
Les causes et résultats susmentionnés de la production, de la consommation et de l'utilisation d'énergie deviennent interdépendants.
上述能源生产、消费和使用和结果彼此密切相关。
De nombreuses études récentes avaient montré que le racisme lui-même était une des causes sous-jacentes des maladies.
最近许多研究结果显示,种族主义本身疾病主要。
Des recherches étaient consacrées aux causes et aux effets de l'inflation et à l'impact du partenariat européen.
研究议题包括通货膨胀和影响、欧洲伙伴关系影响。
Cette diminution accroît encore la vulnérabilité du HCR, qui dépend essentiellement de ce type de contributions.
鉴于难民署主要依赖自愿捐助,自愿捐助数额减少造难民署处境脆弱另一。
Le rapport contient des informations sur l'activité volcanique et tectonique dans le bassin du centre de l'océan Indien.
该报告提供了有关中印度洋海盆火山/构造活动资料。
Le Comité prie instamment l'État partie d'aborder les causes sous-jacentes de l'incidence élevée des jeunes employées de maison.
委员会敦促缔约面对许多女孩从事家务工作主要问题。
Les valeurs et les attitudes à l'égard de la prostitution sont également des facteurs qui jouent un grand rôle.
价值观和对卖淫态度同样也重要。
Les pays en développement doivent également participer à la lutte contre les causes et les effets des changements climatiques.
发展中家也必须参与解决气候变化和影响。
Elles résultent d'accouchements longs et particulièrement difficiles à l'issue desquels les parturientes mettent généralement au monde des enfants mort-nés.
种病长时间痛苦分娩,死胎通常结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, dans la chaîne des Puys, il existe trois types de volcans monogéniques.
在多姆山链这里,有三种类型的火山。
Quelles sont les causes de la dépression ?
抑郁症的是什么?
Le deuxième type de volcan monogénique, c'est le dôme de lave, comme le Puy de Dôme, qu'on a déjà vu.
第二种类型的火山是熔岩圆顶,像我们已经看到的多姆山。
Cela correspond au troisième type de volcan monogénique, je sais, on y perd un peu son latin, ça ne ressemble pas à un volcan.
这是第三种类型的火山,我知道,这有点令人困惑,它看起来不像火山。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释