Au total, 92816 bébés sont nés vivants, dont 4,8 % avaient un poids inférieur à 2 500 grammes.
婴儿成活,其中4.8%出生时体重不足2500克。
Pour terminer, je voudrais dire que les fruits récoltés pendant des siècles par l'humanité dans les domaines socioéconomique, scientifique et technologique seront inutilisables si on ne donne pas une chance de survie à notre univers.
我在结束时想强调的是如果我宇宙得不到成活下去的机会,那么类几个世纪来所取得的一切社会经济、科学和技术进展都将是无意的。
En outre, selon des données récentes, les enfants contaminés par le VIH réagissent bien au traitement antirétroviral, avec des taux de survie pouvant aller jusqu'à 73 ou 98 %, selon le degré de dégradation de leur système immunitaire.
此外,最近的证据证明,抗逆转录病毒疗法对于感染艾滋病毒的儿童疗效很高,成活高达73%至98%,因免疫系统恶化程度而异。
9 Les auteurs reconnaissent qu'au cours des deux dernières années les pâturages naturels ont été abondants, ce qui a permis de réduire sensiblement les dépenses d'alimentation d'appoint et d'enregistrer un taux de survie des rennes qui a dépassé les espérances.
9 提交承认,在过去两年里,由于提供进一步饲料的费用大幅下,而且驯鹿的成活也超过预期,从取得自然饲料供应角度看,情况还是有利的。
Les stratégies actuelles - services systématiques alliés à des programmes accélérés de lutte contre les maladies - ont sensiblement contribué à la survie des enfants, permis d'éviter environ 2,5 millions de décès chaque année et empêché d'innombrables épisodes de maladie et d'incapacité.
目前的战略是混合采用常规服务和加速疾病控制方案,大幅度提高了儿童成活,每年因此免于死亡的儿童约为250万,并防止发生了无数次疾病和残疾。
Généralement, certains éléments fiables indiquent clairement une stabilisation, voire même un recul, de l'épidémie, ce qui ne peut être dû qu'à une baisse de l'incidence, étant donné les taux de survie élevés, en particulier parmi les patients qui reçoivent un traitement.
现在基本上有有力证据显示,我国艾滋病毒/艾滋病数已出现持平、甚至下,原因只是新感染数减少,因为原有患者、特别是受治疗者成活高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。