Qu'est-ce que cela peut faire que nous lui donnions une claque afin de lui donner une leçon et de lui apprendre les bonnes manières?
那么,假如我们打耳光,让到次教,放规矩些,结局会如何呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le député LFI a reconnu une gifle à sa compagne.
LFI议员承认对他的女朋友了一记耳光。
SB : L'incident est largement commenté par la classe politique et a choqué de nombreux Français : Emmanuel Macron a reçu une gifle aujourd'hui.
SB:这一事件受到政界的广泛论,震惊了不少法国人:埃马纽埃尔·马克龙今了一记耳光。
Dans la rue, à cause de ma fatigue et aussi parce que nous n'avions pas ouvert les persiennes, le jour, déjà tout plein de soleil, m'a frappé comme une gifle.
由于我很疲倦,也因为我们没有开百叶窗,不知道街上已是一片阳光,照在我的脸上,像是了一记耳光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释