有奖纠错
| 划词

Ne vous inquiétez pas; c'est un vieux chauffeur.

担心;这是一位经验丰富司机。

评价该例句:好评差评指正

Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.

担心健康。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas t'inquiéter ! De telles occasions, ca ne manque pas !

你别担心!这样多着呢!

评价该例句:好评差评指正

Ne vous-inquietez pas.Nous voyon le bout du tunnel.

担心,我看到了黎明曙光。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous faites pas de souci, tout s’arrangera.

担心,一切都安排好

评价该例句:好评差评指正

« La seule chose dont nous devrions avoir peur, c'est la peur elle-même ».

“我唯一需要担心担心本身。”

评价该例句:好评差评指正

Ne vous inquiétez pas, je m'en arrangerai.

担心, 我自己设法解决

评价该例句:好评差评指正

Croyez-vous que vos parents vont s’inquiéter de votre vie au Canada?

你父母担心你在加拿大生活吗?

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心游戏控制器被没收。

评价该例句:好评差评指正

Du côté de l'argent, il n'a aucun souci.

至于钱方面,没有任何可担心

评价该例句:好评差评指正

Les maraîchers craignent que la contamination de concombres ait un impact sur leur activité.

菜农担心黄瓜遭污染事件影生计。

评价该例句:好评差评指正

On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.

担心对该记者关押是政治压力结果。

评价该例句:好评差评指正

Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.

且杯如此等待和担心这一天终于到来了。

评价该例句:好评差评指正

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 没有什么可担心

评价该例句:好评差评指正

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

担心北京最终干涉您转世之身选择吗?

评价该例句:好评差评指正

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

担心驾照吊销是让人放慢车速唯一动机。

评价该例句:好评差评指正

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果普世自由价值被阻挡。这是我最担心

评价该例句:好评差评指正

Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.

真正令我担心倒是反反复复结膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, j'ai des préoccupations, comme tout le monde, je suppose.

我有我担心,我想每个人都有感到担心地方。

评价该例句:好评差评指正

Je suis inquiet,car mon fils est de plus en plus porté sur l’alcool.

我很担心,因为我儿子对酒精越来越上瘾了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声, 颤巍巍, 颤音, 颤音效应, 颤蚓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Quoi donc, philosophe ? qu’est-ce qui t’inquiète ? … Ah ! c’est parce qu’il pleut. Viens donc, ça ne te regarde pas.

“怎么回家?有什么使担心 啊,原雨呀。吧,这不关。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓, 娼家, , 鲳鱼, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接