Le bonheur est un état durable de plénitude.
幸福是一种续满足状态。
La visite du château dure deux heures.
参观城堡时间续两个小时。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
续长了工期。
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable.
促进续经济增长和续发展。
Continuer à promouvoir l'assurance de la qualité du développement rapide des affaires!
续品质保证推动着企业快速发展!
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会清楚地看到,续形势现实需要进一步有系统和续行动。
Il ne s'agit pas d'un lien organique et constant.
这种关系不是有机续。
Le système fait l'objet d'une évaluation permanente.
这个系统受到续评价。
Il est nécessaire d'assurer un développement urbain durable comme préalable au développement durable en général.
作为总续发展先决条件,需要有续城市发展。
Nous comptons sur son appui continu et vigoureux.
我们指望他们续有力支。
Ces deux objectifs requièrent également une restructuration continue du secteur des entreprises.
两者都要求续公司改组。
La paix nécessite un engagement ferme et continu.
和平要求坚定和续承诺。
Les auteurs de violations répétées ne doivent pas rester impunis.
必须惩罚续违法行为。
Le développement d'établissements humains durables est vital pour le développement durable de toute société.
发展续人类住区是任何社会续发展一个关键。
C'est le gage d'un développement véritablement durable.
这才能保证真正续发展。
Mon Gouvernement s'est prononcé fortement en faveur des retours durables.
我国政府一直强烈支续返回。
Nul ne saurait prévoir la durée d'une telle guerre.
谁也不能估算其续时间。
La persistance d'un haut niveau de chômage est particulièrement préoccupante.
续高失业率尤其令人关切。
Je suis reconnaissant de l'appui constant qui m'est témoigné.
我非常感激这一续支。
Aussi bien le traitement que la prévention doivent faire l'objet d'une attention soutenue.
治疗和预防都需要续重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être que ça durera un peu plus longtemps.
也许持续时间会更长。
Likez au maximum pour voir la suite de la vidéo.
为了持续更新请多点赞。
A savoir la production autonome d'un carburant propre et durable.
自主生产一种清洁和持续燃料。
C'était le moment où l'évolution de la maladie provoquait des déménagements constants dans la ville.
那正是疫情发展引起城里一股持续搬家热时候。
Phénomène de mode ou innovation durable ?
它是一种“昙花一现潮流”还是一种“持续创新”?
Elles se produisent après la répétition d'épisodes pluvieux sur une période suffisamment longue.
它们发生在一段长时间持续之后。
Le Brésil veut des p’tits noirs, oui mais, durables.
巴西想持续拥有。
Actuellement, les scientifiques cherchent à améliorer la production d'énergie en transformant des énergies non durables en énergie durable.
目前,科学家们正在寻求提高能源生产方式,把不持续能源变成持续能源。
Certains éléments ne se désintégrant pas d'ordinaire se désintégraient dans un tel environnement.
在低光速下会出现不同速率衰变,由此精确测定低光速持续时间。
Et en fait on n'insiste pas sur l'événement lui-même mais plutôt sur la durée de temps.
其实,我们强调不是事件本身,而是持续时间。
Par ailleurs, aucun produit a réussi à lutter contre les moustiques de manière durable.
此外,没有任何产品能够以持续方式对抗蚊子。
L’assemblée tout entière poussa un long murmure d’étonnement.
全场响起一阵持续颇久低语声。
Seul le stockage profond, est une solution durable sur une très longue échelle de temps
只有深层储存是一种长期持续解决方案。
On a une problématique de continuité écologique.
我们面对着一个生态持续性问题。
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世界经济持续发展必然选择。
Ou encore, ton stress et ton anxiété t'ont semblé constants et incessants.
或者,你压力和焦虑似乎是持续不断。
L’obstination du tocsin de Saint-Merry ranima quelques velléités.
圣美里持续不断警钟使一些微弱希望复活了。
La dépression se définit comme un sentiment persistant de tristesse, de désespoir et de vide sur une longue période.
抑郁症被定义为持续悲伤、绝望和空虚感。
Les défis et opportunités de l’urbanisation, vue à travers le prisme du développement durable.
从持续发展棱镜看城市化挑战和机遇。
Et matinée, soirée et journée, c'est plutôt vu comme une durée, d'accord ? Dans la durée. Voilà.
matinée, soirée和journée更多地指一段期间。持续期间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释