11.Le soir,elle fait ses devoirs dans sa chambre.
devoirs"作业"时,一般用单数形式。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美政府说,卡扎菲没有离开利比亚。
Ses paroles sont pleines de sous-entendus.
他的言语中充满。
Elles suggéraient toutes qu'il y avait un lien entre femme et viande.
所有这些联系妇女肉体。
Rien ne permet de penser que la famille sera séparée.
提交人并未说家庭将要离散。
Le Canada ne veut pas dire qu'il y a une crise.
加拿大不希望已发生了危机。
Cela n'implique nullement que la Ligne verte doive être une frontière permanente.
这句话没有绿线将成为永久的边界。
Le consentement d'un État à l'expulsion peut être implicite ou présumé.
家对驱逐的同意可以或者推定。
Il s'agit d'une série d'observations qui ne supposent pas forcément la formulation de recommandations.
分析仅为一套看法,并不一定任何建议。
Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.
默的或的表也可以明确的。
Cela implique-t-il que le sida se transmet uniquement par l'utilisation de la drogue?
这艾滋病毒只通过毒品使用传播?
Elle rejette l'allégation implicite selon laquelle les centres de réhabilitation sont des centres de détention.
她定了复原中心实际上拘留中心这种。
Rien ne permet de penser que les procédures d'appel aient été entachées d'arbitraire.
其中并没有任意性问题出现于上诉程序过程。
Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.
用或默的方式表一种意愿亦可明确的。
La reconnaissance d'États ou de gouvernements, en particulier, peut revêtir une forme expresse ou implicite.
家、特别政府可以通过明或方式表承认。
Il y a là des informations, des indices, des questions qui méritent d'être approfondis.
这些内容包括信息、及值得进一步探讨的问题。
Ce vote n'implique d'aucune manière une position politique sur une question régionale particulière.
这项投票决不对任何特定区域问题的政治立场。
La formule retenue dans le projet de directive 2.5.12 renvoie implicitement à ces dispositions.
准则草案2.5.12所用的措词须参照这些规定。
Suggérer autrement, toutefois, pourrait détruire le message et le messager.
不过,做出另一番,可能破坏送信人的信息。
La question de l'indemnisation n'est pas traitée ni même implicite dans le présent projet d'articles.
本条款草案完全没有提到赔偿问题,也没有任何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi une connotation sexuelle très forte.
还有一种强烈的性暗示。
Le professeur Flitwick nous l'avait laissé entendre !
弗立维教授刚才暗示说有可能的!”
J'ai déjà plus ou moins évoqué la réponse.
其实,我已经或多或少的暗示了你们答案。
Qu'est-ce que tu sous-entends ? questionna Julia.
“你在暗示我什么?”朱莉亚问道。
Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.
这暗示着,要给自己制定可达成的目标。
– Tu sous-entends que quelqu'un en a après nous ?
“你在暗示一直有人跟在我们后面?”
L’insolent insinuera de mille façons qu’il a dit vrai.
这个无礼之徒会千方百计地暗示他说的。
Sous-entendu, les Français préféreraient camoufler leur odeur plutôt que de se laver.
这暗示着,法国人宁愿掩盖自己的味道,也不愿意洗澡。
Dans la chambre, il y a beaucoup de petits signaux et de petits objets de protection.
在房间里有很多小的暗示和小的庇佑符。
Ça veut dire, ok, j'ai envie, je suis enthousiaste, il n'y a aucune connotation sexuelle.
意思,好的,我想要喝,我很喜欢喝咖啡,没有性暗示。
Il croyait mettre Marius sur la voie et que « l’enfant » allait fléchir.
他自以为这样能把他的心愿暗示给马吕斯,能使这“孩子”向他屈服。
En Allemagne, aux Etats-Unis et en Russie, les médecines alternatives se basent sur cette méthode d'autosuggestion.
在德国、美国和俄罗斯,替代医学就基于这种自我暗示的方法。
Et il y a de quoi : le peuple de la cité suggère une mutinerie.
这座城市的人民的反应暗示了士兵的叛变。
C'était un indice, Monsieur, répondit Dobby, comme s'il s'agissait d'une évidence.
“这一个暗示,先生,”多比的眼睛睁得更大了,就好像这不言而喻的似的。
La vieille et éternelle mère nature avertissait sourdement Jean Valjean de la présence de Marius.
高寿和永生的母亲——大自然——把马吕斯的活动暗示给了冉阿让。
Leur dire cela peut également suggérer l'idée que l'amour est une question de contrôle et de propriété.
跟他们说这也可能暗示着爱一个控制和所有权的问题。
Les renflements ou les effondrements de la surface de la chaussée peuvent également suggérer un glissement de terrain imminent.
路面上的凸起或塌陷也会暗示即将发生的山体滑坡。
Elle passa même dans les journaux, mais sous une forme bénigne, puisqu'ils se contentèrent d'y faire quelques allusions.
连各家报纸都提到了,不过都轻描淡写,仅仅暗示一番而已。
L'expérience suggère une parenté commune à notre irrationalité partagée, et, en soi, c'est déjà vraiment impressionnant.
实验暗示我们共同拥有的非理性一种共同的亲缘关系,这本身就的很惊人。
Qu'est-ce que les données impliquent et comment sont-elles liées entre elles, et aux autres données ou aux autres personnes?
数据暗示了什么且怎么把它们联系起来,在数据或者别人之间?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释