A ce moment la. tu vas peut etre dire que notre amour est impossible.
时刻.你也许会说我们的爱不可能的.
Pour l'heure, on ne constate aucun signe d'amélioration.
时刻,没有看到改善的迹象。
En ce moment, nos attentes sont minimales.
时刻,我们的要求并不高。
À ce jour, le projet de loi n'a pas encore été publié.
❖ 时刻,该法未公布。
Ensemble, ici et maintenant, nous pouvons le faire.
时刻,我们可以共同取得这项成就。
Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.
就在时刻,所有这切正在发生。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在时刻,我特别愿提到波兰代表团。
En ce moment-même, des Palestiniens sont en train de mourir.
时刻,不断有巴勒斯坦人死亡。
C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.
在我时刻的骄傲中,这个。
J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.
时刻,我充满了两种互相矛盾的心情。
En ce moment, la zone située au-delà de la frontière est contrôlée par le RUF.
时刻,边界的另边革阵控制的领土。
Nous partageons ce moment de peine et de tristesse avec les familles des victimes.
时刻,我们与受害者家属样感到悲痛和伤心。
Nous exprimons également notre entière solidarité avec le peuple syrien dans ces circonstances.
我们还向时刻的叙利亚人民表示坚定的声援。
Certaines ont jugé inutile d'améliorer à ce stade les méthodes de travail.
些代表团认为,时刻,没有必要改进工作方法。
Nulle personne, nulle organisation ne sera à l'abri à ce moment-là.
时刻,任何人,任何组织都不能逃脱责任。
En ce moment même, certains de nos compatriotes se préparent à se rendre en Iraq.
时刻,我们国家就有些公民准备前往伊拉克。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
时刻更需要的也许反思,而不作长篇大论。
Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.
因,国际社会的支持在时刻甚至更为重要。
Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.
我国政府在时刻面临的重大挑战与贫困作斗争。
Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.
这种对法治表现出的信心,在时刻尤其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est de regarder le moment présent, d'être ici et maintenant.
这是有关时地之感。
Il est sur la route en ce moment même.
他时已经在路上了。
Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.
时,于连自负暴露无遗。
Pourquoi sommes nous qui nous sommes et où nous sommes?
为什么们是时们呢?
Il fait présentement un joli soleil! 22 degrés!
时,阳光灿烂! 22度!
À ce moment, nos émotions se lient littéralement sur notre visage.
时,们情绪能从脸上读出。
Dans tout autre moment, cela l’eût navrée.
如果不是时,她会感到难过。
Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !
时,他觉得那些玩笑何其残酷啊!
Et un ami qui n'est jamais aussi fiable que lorsqu'il est... suisse.
而,来自瑞士时,从未像时这样可靠。
Ils s’imposent à nous, et mon amitié vous accompagne dans ces moments.
这些是强加给们,时,们友谊陪伴着大家。
La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.
于连早上被刺伤自傲使他时成了一个大傻瓜。
C'est à ce moment là que moi, j'ai vraiment percé, éclaté.
而时,真正地突破了,爆发了。
Elle était si heureuse, que réellement elle n’avait plus d’amour en ce moment.
她是那样地幸福,时她确实是没有爱情了。
En même temps, tous les Chinois travaillent pour la bonne préparation de ce dîner.
时,千千万万中国人都在为这场年夜饭忙碌着。
Ah ! beaucoup dans ce moment ! mais je ne regretterais pas de vous avoir connu.
“噢!时多好啊!但绝不后悔认识了您。”
À ce moment précis, Julien et Romain savent que l'un d'entre eux ne sera pas qualifié.
时,朱利安和罗曼知道,他们中一个人将会失去资格。
Ainsi, en ce qui concerne le service de Rieux, l'hôpital disposait à ce moment de cinq cercueils.
至于里厄诊疗所,时医院只有五个棺材可供使用。
Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.
要说就像时天气,要说是你结果好坏参半。
Elle se vit aussi heureuse dans dix ans, qu’elle l’était en ce moment.
她看到自己十年后仍如时这般幸福。
Serez-vous toujours pour moi ce que vous êtes en ce moment ?
您对将永远是时您吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释