Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个,奉献她灿烂的爱。
Quand ils ont partagé des années de soleil.
因为它们多年共享了灿烂的阳光。
Main dans la main, dans le glorieux demain!
携手共进,迈向辉煌灿烂的明天!
Je suis très heureux de voir des sourire radieux des enfants.
看见孩子们灿烂的微笑我真是了。
La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur d??robant tout.
生命是一个灿烂的错觉,时间是贼?Robant所有。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国的大学以其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世界。
Ils voyagent vers une place ensoleillée.
到一个阳光灿烂的地方旅行。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
Un avenir brillant et doré attend l'humanité.
一个金色灿烂的未来正等待。
La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.
魁北克诗歌拥有一大批才华出众的著名诗和光辉灿烂的未来。
Si même vous aimez cette saison, admettez qu’elle n’est pas toujours radieuse.
即使您喜欢这个季节,也应该承认在这个季节里并不总是阳光灿烂的。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。
Si les chinois ne parlaient que le chinois, comme les francais, notre culture magnifique ne serait pas perdu.
如果中国也能像法国一样,我们灿烂的文化就不会慢慢被遗忘。
Compte tenu de sa grande expérience et de ses éminentes compétences, ONUDI est promise à un bel avenir.
凭借Yumkella先生广博的经验与能力,工发组织将会有一个灿烂的前景。
Ces femmes réalisent ainsi combien il est important de transmettre les riches coutumes et traditions aux générations suivantes.
这些妇女认识到把多姿多彩的服装和丰富灿烂的传统传授给下一代的重要性。
La littérature est la partie la plus dynamique et la plus rayonnante de la culture chinoise.
文学是中国文化中最有活力、最灿烂辉煌的一部分。
Nous sommes prêts à la main et travailler de concert avec vous afin de créer brillant demain!
我们愿与您携起手来共同创造灿烂辉煌的明天!
Pour elle, la Tunisie était un pays fascinant, dont l'histoire et la culture évoquaient le souvenir de l'antique Carthage.
古巴指出,突尼斯是一个独具魅力的国家,它那悠久的历史和灿烂的文化无一不令联想到古迦基的情景。
Pour elle, la Tunisie est un pays fascinant, dont l'histoire et la culture évoquent le souvenir de l'antique Carthage.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.
她在那里张着大嘴,露出灿容。
Nous devons poursuivre nos efforts et avancer vaillamment vers toujours plus de réussite.
我们还要继续奋斗,勇往直前,创造更加灿辉煌!
De loin, elle avait l’air d’un long jardin plein de fleurs éclatantes.
远远看去,沙滩形状像一长条鲜花灿花园。
Parvati, le visage rayonnant, rajusta ses bracelets.
帕瓦蒂调整了一下她手镯,脸上露出灿容。
Derrière l'amiral de la Flotte asiatique, passait la grande et brillante Voie lactée.
在亚洲舰队司令官背后,灿星河浩荡流过。
Ah, des amis se réunissent pour passer une belle journée ensoleillée à la plage.
啊,朋友们聚在一起,准备在海滩度过阳光灿一天。
Les rayons brillants du soleil de l'après-midi les éblouirent.
丁仪汪淼一下车,午后灿阳光就令他们眯起了眼。
Il est magnifique, tu ne trouves pas ? dit Hermione, rayonnante.
“它皮毛挺灿,不是吗?”赫敏嘻嘻地说。
Elle se mit à adorer Marius comme quelque chose de charmant, de lumineux et d’impossible.
她开吕斯当作一种动人、光明灿、不可能东西来崇拜。
Le visage de Dobby resplendissait et des larmes de joie apparurent à nouveau dans ses yeux.
多比脸上露出非常灿容,喜悦泪水又充盈在他眼睛里了。
Il n'y a bien que le signe chanteur pour considérer l'Irlande comme un lieu de villégiature ensoleillé.
只有这叫声才能使我们认为爱尔兰是个阳光灿市外度假胜地。
Le visage repoussant de l'elfe se fendit soudain en un large sourire qui découvrit une bouche édentée.
小精灵丑陋棕红色脸上突然绽开一个灿微,露出满口牙齿。
Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.
珂赛特在灿蓝天里找到了她同类,她情人,她丈夫,她卓绝男人。
Raison de plus pour profiter pleinement de ces six jours ! répondit Anthony Walsh avec un grand sourire.
“所以更应该好好利用这六天时间!”安东尼脸上露出灿容。
La surface noire d’encre du lac se mit à onduler de vagues d’or radieuses, comme si l’eau s’embrasait.
本来如墨水般黑乎乎湖面上荡漾着一片灿金波,仿佛湖水被那烈焰点燃了。
Sous la dorure du ciel j’entrevois un univers pauvre.
在这金光灿天空下我看见只是一个贫穷宇宙。
Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.
他感觉自已正向这灿地狱坠落。
Son large sourire ne parvenait pas à masquer son autorité. La matinée s’achevait, ils quittèrent les lieux.
虽然她脸上挂着灿微,可是却掩饰不了她严厉。上午过去了,他们离开了学校。
Toute sa personne, pénétrée des joies de la jeunesse, de l’innocence et de la beauté, respirait une mélancolie splendide.
她整个被青春欢乐、天真美貌所渗透,散发着一种光辉灿淡淡哀愁。
Harry et Cedric s'avancèrent vers eux en enjambant les haies et Fleur fit un grand sourire à Harry.
哈利塞德里克跨过一道道矮墙,朝他们走去。哈利走近时,芙蓉朝他露出灿微。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释